MaybeBop - Immer für dich da - перевод текста песни на русский

Immer für dich da - MaybeBopперевод на русский




Immer für dich da
Всегда рядом с тобой
Immer für dich da
Всегда рядом с тобой
Unser erstes Aufeinandertreffen
Наша первая встреча
war nicht ganz so zart.
была не очень нежной.
Ich kam im scharfen Winkel von hinten links
Я влетел под острым углом сзади слева
und fuhr dir in deinen Passat.
и врезался в твой Пассат.
Ob's das Schleudertrauma war oder nicht,
Хлыстовая травма или нет,
der Pfeil des Amors traf?
но стрела Амура попала в цель.
Weiß noch, dass ich dich noch fragen wollte,
Помню, хотел тебя спросить,
ob ich dich zum Essen ausführ'n darf.
можно ли пригласить тебя на ужин.
Als ich meinen Kopf aus dem Airbag streckte
Когда я высунул голову из подушки безопасности
und dich etwas ramponiert neben mir entdeckte,
и увидел тебя немного помятой рядом,
ist mir gleich aufgefall'n:
я сразу заметил:
Du hattest wohl vergessen dich anzuschnall'n.
Ты, кажется, забыла пристегнуться.
Und da wusst ich ganz genau:
И тогда я точно понял:
Jetzt bin ich immer für dich da
Теперь я всегда рядом с тобой.
Und dir war noch nicht mal klar,
А ты даже не представляла,
wen du ab jetzt zur Seite hast;
кто теперь будет рядом;
bis jetzt hast du was verpasst.
до сих пор ты многое упускала.
Jetzt bin ich immer für dich da.
Теперь я всегда рядом с тобой.
Trotz meiner offenen Art
Несмотря на мою открытость,
Hast du etwas sparsam reagiert,
ты отреагировала довольно сдержанно,
doch dass wir zusammengehör'n
но то, что мы созданы друг для друга,
hast du offensichtlich gleich kapiert.
ты, очевидно, сразу поняла.
Meldest dich leider nicht mehr zurück,
Ты, к сожалению, больше не отвечаешь,
du hast bestimmt ne Menge Stress.
у тебя, наверное, много дел.
Doch bei zwanzig Nachrichten am Tag kannst du
Но при двадцати сообщениях в день ты можешь
Dir sicher sein, dass ich dich nicht vergess'.
быть уверена, что я тебя не забуду.
Als ich dich dann traf in nem Café
Когда я встретил тебя в кафе
Mit nem anderen Mann tat mir das schon weh,
С другим мужчиной, мне было больно,
denn er schlug er mir ins Gesicht.
ведь он ударил меня по лицу.
Was das sollte, wusst ich nicht.
Зачем, я не понял.
Wohl, dass dein eigener Ehemann
Наверное, твой муж
Unsere Liebe nicht ertragen kann, weil er weiß:
Не может вынести нашу любовь, потому что он знает:
Jetzt bin ich immer für dich da
Теперь я всегда рядом с тобой,
und ihm ist schon länger klar,
и ему уже давно ясно,
dass er uns nicht trennen kann,
что он не сможет нас разлучить,
denn du hast jetzt nen neuen Mann,
ведь у тебя теперь новый мужчина,
denn ich bin immer für dich da.
ведь я всегда рядом с тобой.
Als ich so am Boden lag, da dacht ich:
Лежа на полу, я подумал:
Jetzt ist der Spaß vorbei.
Вот и конец веселью.
Und als ob du das verstanden hättest
И как будто поняв это,
Riefst du gleich die Polizei.
Ты сразу же вызвала полицию.
Dass die Beamten dann noch mich abführten
То, что полицейские потом меня забрали,
konnt ich nicht so recht versteh'n.
я не мог понять.
Jetzt darf ich ihr Revier zweimal im Monat,
Теперь я два раза в месяц посещаю их участок,
aber dich nicht mehr seh'n.
но тебя больше не вижу.
Doch ich bin immer für dich da
Но я всегда рядом с тобой,
Und dir ist schon länger klar,
и тебе уже давно ясно,
dass ich auch weiß, wo du jetzt wohnst
что я знаю, где ты теперь живешь,
und sich abzuhauen nicht lohnt,
и бежать бессмысленно,
denn ich bin immer für dich da.
ведь я всегда рядом с тобой.





Авторы: Jan Bürger, Oliver Gies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.