Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Mann für eine Nacht
Не мужчина на одну ночь
Auf
der
Party
von
meinem
Kumpel
Bernd
На
вечеринке
у
моего
приятеля
Бернда
haben
wir
uns
g'rade
kenn'gelernt.
мы
только
что
познакомились.
Zwischen
uns
ist
er
zu
spürn
Между
нами
ощущается
dieser
besondre
Reiz
это
особое
притяжение
und
zwar
beiderseits.
причем
с
обеих
сторон.
Du
bist
wundervoll
und
ich
lad
dich
ein
Ты
прекрасна,
и
я
приглашаю
тебя
noch
geplegt
bei
mir
zu
zweit
zu
sein.
приятно
провести
время
у
меня
вдвоем.
Doch
zu
ziehst,
Но
ты
снимаешь,
kaum
sind
wir
angekomm'
bei
mir
zuhaus
едва
мы
пришли
ко
мне
домой,
deine
Sachen
aus.
свои
вещи.
Du
willst
nur
das
Eine
oh
ohohoh!
Ты
хочешь
только
одного,
о-о-о-о!
Danke
nein,
lass
mich
lieber
alleine.
Спасибо,
нет,
оставь
меня
лучше
одного.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Ich
weiß
nicht
wie
man
so
was
macht.
Я
не
знаю,
как
это
делается.
Ich
brauch'
etwas
mehr
Zeit,
ich
werd'
nicht
ganz
so
schnell.
sexuell.
Мне
нужно
немного
больше
времени,
я
не
такой
быстрый...
в
сексуальном
плане.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Das
fänd'
ich
nicht
so
angebracht.
Я
считаю
это
неуместным.
Wenn
du
was
von
mir
willst,
Если
ты
чего-то
хочешь
от
меня,
dann
mit
Bedacht,
то
с
осторожностью,
ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Andr'e
finden
es
Другие
считают
это,
höchstwahrscheinlich
schön,
скорее
всего,
прекрасным,
doch
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhn',
но
я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
das
die
Frauen,
allen
voran
die
Schönen
что
женщины,
особенно
красивые
und
die
Toll'n,
meinen
Körper
woll'n.
и
замечательные,
хотят
мое
тело.
Die
erkenn'
mich
gar
nicht
als
'nen
Mann,
Они
не
видят
во
мне
мужчину,
mit
dem
man
sich
unterhalten
kann.
с
которым
можно
поговорить.
Ich
bin
treu,
hätt'
gerne
Kinder
Я
верен,
хотел
бы
иметь
детей
und
'nen
Eigenheim
aus
Klinkerstein.
и
собственный
дом
из
кирпича.
Frau'n
an
meiner
Seite
oh
ohohoh
Женщинам
рядом
со
мной,
о-о-о-о
ist
es
wohl
zuviel
это,
видимо,
слишком,
drum
suchen
sie
das
Weite.
поэтому
они
ищут
простора.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Ich
weiß
nicht
wie
man
so
was
macht.
Я
не
знаю,
как
это
делается.
Ich
brauch'
etwas
mehr
Zeit,
ich
werd'
nicht
ganz
so
schnell.
sexuell.
Мне
нужно
немного
больше
времени,
я
не
такой
быстрый...
в
сексуальном
плане.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Das
fänd'
ich
nicht
so
angebracht.
Я
считаю
это
неуместным.
Wenn
du
was
von
mir
willst,
Если
ты
чего-то
хочешь
от
меня,
dann
mit
Bedacht,
то
с
осторожностью,
ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Früher
stand's
an
jeder
Wand:
Раньше
на
каждой
стене
было
написано:
"Neue
Männer
braucht
das
Land".
"Стране
нужны
новые
мужчины".
Jetzt
bin
ich
da
und
bin
zu
spät,
Теперь
я
здесь,
но
слишком
поздно,
weil's
heut
um
andre
Dinge
geht.
потому
что
сегодня
важны
другие
вещи.
Heut
gilt
nur
der
als
hipper
Held,
der
möglichst
viel
sich
offen
hält.
Сегодня
крутым
героем
считается
тот,
кто
максимально
открыт.
Die
ganz
welt
ist
auf'm
Sprung,
Весь
мир
в
движении,
man
testet
aus,
probiert
herum.
все
пробуют,
экспериментируют.
Zum
Sich-Entscheiden
fehlt
der
Mumm
Не
хватает
смелости
сделать
выбор
aus
Angst,
die
Zeit
wäre
zu
schnell
um.
из
страха,
что
время
слишком
быстро
пролетит.
Ich
bleib
mir
treu
und
glaub
daran:
Я
остаюсь
верен
себе
и
верю:
Ich
bin
das
Update
für
den
Mann
Я
— обновленная
версия
мужчины,
Auf
das
die
Frau'n
damals
gewartet
hab'n.
которого
женщины
тогда
ждали.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Ich
weiß
nicht
wie
man
so
was
macht.
Я
не
знаю,
как
это
делается.
Ich
brauch'
etwas
mehr
Zeit,
ich
werd'
nicht
ganz
so
schnell.
sexuell.
Мне
нужно
немного
больше
времени,
я
не
такой
быстрый...
в
сексуальном
плане.
Ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
Я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Das
fänd'
ich
nicht
so
angebracht.
Я
считаю
это
неуместным.
Wenn
du
was
von
mir
willst,
Если
ты
чего-то
хочешь
от
меня,
dann
mit
Bedacht,
то
с
осторожностью,
ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht.
я
не
мужчина
на
одну
ночь.
Wenn
du
was
von
mir
willst,
Если
ты
чего-то
хочешь
от
меня,
dann
mit
Bedacht,
то
с
осторожностью,
ich
bin
kein
Mann
für
eine
Nacht,
я
не
мужчина
на
одну
ночь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Gies
Альбом
Wie Neu
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.