MaybeBop - Vogellied - перевод текста песни на русский

Vogellied - MaybeBopперевод на русский




Vogellied
Песня птицы
Es flog ein Vogel nach Hawaii
Летел однажды на Гавайи птиц,
Er hat ein kleines Kind dabei
С собою взял он малыша-птенца,
Doch schon auf halber Streck war's weg
Но на полпути о ужас! малыша исчез,
Drum flog er schnell wieder nach Haus
И птице той пришлось вернуться в дом,
"Ich brüte mir ein neues aus"
высижу себе другого, вот!"
So sprach er und er tat's im Harz
Сказал он, и, представь, он так и сделал в Гарце,
Zum Kinde wie beim Menschen auch
Для деток, как и для людей, родная,
Es vorher noch die Liebe braucht
Любовь нужна, я точно это знаю,
Die Liebe gibt es wo? Im Zoo
А где любовь найти? Конечно, в зоопарке!
Im Zoo, da steht ein Vogelhaus
В зоопарке есть чудесный птичий дом,
Da wohnt ein schöner Vogel Strauss
Живёт там страус, красавец, просто обалдеть,
Der liebt dich, wenn's gefällt für Geld
Он полюбит тебя, если захочешь, конечно, за монетку,
Ach, sie sie war 'ne Nachtigall
Ах, да, она ж была соловьём,
Das Ei war eine böse Qual
Яйцо снести мученье сплошное,
Doch dann nach viel Gedrück'... Welch Glück!
Но наконец-то, после долгих мук... Какое счастье!
Es kroch ein Kindlein aus dem Ei
Из яйца вылупился птенец,
"Komm mit, mein Kindlein, nach Hawaii
"Пойдём со мной, малыш, на Гавайи,
Komm mit nach Übersee..." Her je?
Пойдём со мной за океан..." Серьёзно?
Ich krieg 'ne Krise! Kann das sein!?
У меня чуть удар не случился! Может, я сплю?
Die Flügel kurz, so lang die Bein
Крылья короткие, а ноги длинные,
Der Vater Strauss... Moment...? Der rennt!
Отец-то страус... Погоди-ка... Он бежит!
Der fliegt nicht über's weite Meer
Он не летит через море широкое,
Der schwimmt auch schlecht nur hinterher
Он плавает плохо, только плещется,
Du schöner Traum Hawaii. Vorbei
Прекрасный сон о Гавайях. Прощай.
Das Leben ist ein Trauerfall
Жизнь сплошная печаль,
Wie traurig war die Nachtigall
Как грустил соловей,
Doch dann sprach sie mit Stolz: "Was soll's?"
Но потом с гордостью сказала: "Ну и что ж?"
Es flog ein Vogel nach Madrid
Летел однажды в Мадрид птиц,
Es lief ein kleines Kindlein mit
Бежал малыш-птенчик с ним,
Lief einfach untenlang und sang:
Бежал внизу, напевал песенку:
Tiriri diri diri di... Tiriri diri diri di...
Тирири дири дири ди... Тирири дири дири ди...
Es sang ein Straußigallenlied Von Liebe, Urlaub und Madrid
Пел страусоловьиную песню о любви, отдыхе и Мадриде,
Da kam ein Omnibus und Schluss
Тут появился автобус и конец.





Авторы: Gies, Oliver, Kändler, Friedhelm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.