"Do
not
look
back"
«Не
оглядывайся»
I
would
tell
myself,
but
I
Говорил
я
себе,
но
я
(Don't
look
back)
(Не
оглядывайся)
I
just
can't
let
this
go
(Let
go)
Я
просто
не
могу
это
отпустить
(Отпусти)
"Do
not
look
back"
«Не
оглядывайся»
I
would
tell
myself,
but
I
Говорил
я
себе,
но
я
(Don't
look
back)
(Не
оглядывайся)
I
just
can't
let
this
go
(Let
go)
Я
просто
не
могу
это
отпустить
(Отпусти)
I
don't
know
why
I
can't
see
clarity
at
all
Я
не
знаю,
почему
совсем
не
вижу
ясности
I
guess
it's
just
because
I'm
looking
back
Наверное,
это
просто
потому,
что
я
оглядываюсь
назад
When
I
dive
into
these
narrow
paths
Когда
я
погружаюсь
в
эти
узкие
тропы
I
keep
crawling
back
to
all
that's
dead
Я
продолжаю
ползти
назад
ко
всему
мертвому
And
I've
got
a
gift
for
me
И
у
меня
есть
подарок
для
меня
It's
just
wonderful
Это
просто
чудесно
I
can't
see
it
float
Я
не
вижу,
как
он
плывет
Let
me
down
Подведи
меня
Forget
Забудь
Floods
must
take
me
back
to
the
place
that
I
wanna
be
Потоки
должны
вернуть
меня
в
то
место,
где
я
хочу
быть
I
wanna
stay
here
Я
хочу
остаться
здесь
I
come
around
every
once
in
a
while
Я
возвращаюсь
время
от
времени
Just
to
reassure
myself
that
I
was
wrong
Просто
чтобы
убедиться,
что
я
был
неправ
I
will
stay
buried
in
these
streets
Я
останусь
погребенным
на
этих
улицах
I've
lost
this
feeling
before
Я
уже
терял
это
чувство
раньше
It
left
me
broken
and
torn
apart
Оно
оставило
меня
сломленным
и
разорванным
на
части
A
piece
of
emptiness
in
me
Частица
пустоты
во
мне
It
took
my
sanity
Оно
лишило
меня
рассудка
I
took
some
of
it
anyway
В
любом
случае,
я
взял
часть
этого
So
I
refuse
to
slow
decay
Так
что
я
отказываюсь
медленно
гнить
Caught
in
between
the
dream
and
the
plan
Зажатый
между
мечтой
и
планом
Fuck
the
man
I
used
to
wish
I'd
be
К
черту
того,
кем
я
когда-то
мечтал
стать
It
took
my
fucking
sanity
Это
лишило
меня
моего
гребаного
рассудка
It's
been
so
long
since
I
can
taste
the
taste
of
life
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
вкус
жизни
Sometimes
I
dream
about
the
days
when
I
was
young
Иногда
я
мечтаю
о
днях,
когда
я
был
молод
And
wonder
why
everything
had
to
come
to
an
end
И
гадаю,
почему
всему
должен
был
прийти
конец
I
never
planned
for
this
Я
никогда
не
планировал
этого
But
then
again,
I
guess
I
knew
what
will
it
get
Но
опять
же,
думаю,
я
знал,
к
чему
это
приведет
This
life
I
live
is
always
falling
off
the
path
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
всегда
сбивается
с
пути
I'll
never
balance
out
these
days
of
emptiness
Я
никогда
не
уравновешу
эти
дни
пустоты
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.