Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
now
I'm
getting
impatient
Gerade
werde
ich
ungeduldig
Thought
that
I
would
of
had
way
more
stuff
Dachte,
ich
hätte
schon
viel
mehr
Zeug
I
might
take
mans
hazum
flakeum
Ich
nehm
vielleicht
dem
Kerl
sein
Haze
und
Flake
Might
see
me
with
the
pump
Vielleicht
siehst
du
mich
mit
der
Pumpgun
Yeah
I
thought
that
the
music
stuff
Ja,
ich
dachte,
das
mit
der
Musik
Would
of
already
had
Mayhem
buss
Hätte
Mayhem
schon
längst
berühmt
gemacht
Right
now
I'm
feeling
brand
new
Gerade
fühle
ich
mich
brandneu
Like
a
new
plug
with
brand
new
grub
Wie
ein
neuer
Dealer
mit
brandneuer
Ware
Right
now
I'm
getting
impatient
Gerade
werde
ich
ungeduldig
Thought
that
I
would
of
had
way
more
stuff
Dachte,
ich
hätte
schon
viel
mehr
Zeug
I
make
take
mans
hazum
flakeum
Ich
nehm
vielleicht
dem
Kerl
sein
Haze
und
Flake
Might
see
me
with
the
pump
Vielleicht
siehst
du
mich
mit
der
Pumpgun
Yeah
I
thought
that
the
music
stuff
Ja,
ich
dachte,
das
mit
der
Musik
Would
of
already
had
Mayhem
buss
Hätte
Mayhem
schon
längst
berühmt
gemacht
Right
now
I'm
feeling
brand
new
Gerade
fühle
ich
mich
brandneu
Like
a
new
plug
with
brand
new
grub
Wie
ein
neuer
Dealer
mit
brandneuer
Ware
Yeah
I
was
feeling
stressy
Ja,
ich
fühlte
mich
gestresst
Kidnap
the
plug
then
man
felt
blessy
yeah
Entführ
den
Dealer,
dann
fühlte
Mann
sich
gesegnet,
ja
Plus
man
said
there
was
a
crop
in
the
Außerdem
sagte
Mann,
es
gäbe
eine
Ernte
im
Spot
so
I
went
in
and
left
it
messy
yeah
Versteck,
also
ging
ich
rein
und
hinterließ
es
chaotisch,
ja
Didn't
know
I
was
gonna
be
like
this
Wusste
nicht,
dass
ich
so
werden
würde
Way
back
when
I
rolled
with
Jessy
yeah
Damals,
als
ich
mit
Jessy
unterwegs
war,
ja
Thought
that
I
would
of
copped
a
house
by
now
Dachte,
ich
hätte
inzwischen
ein
Haus
gekauft
Instead
I
was
copping
speshes
yeah
Stattdessen
kaufte
ich
Spezialware,
ja
Kicking
off
doors
breaking
bricks
thinking
about
millions
Türen
eintreten,
Ziegel
brechen,
an
Millionen
denken
Yeah
I
thought
that
the
hazeum
ting
would
Ja,
ich
dachte,
das
Haze-Ding
Of
made
me
rich
feds
stopped
them
dealings
Hätte
mich
reich
gemacht,
die
Bullen
stoppten
die
Geschäfte
Went
from
3 cars
1 bag
of
cash
to
jailhouse
living
Von
3 Autos,
1 Tasche
voll
Geld
zum
Knastleben
Then
I
came
out
I
was
in
country
TT
crackstone
line
was
billing
Dann
kam
ich
raus,
war
auf
dem
Land,
die
TT
Crack-Hotline
lief
heiß
Yeah
the
cocaine
got
pressy
stashed
them
O's
at
a
local
jezzies
yeah
Ja,
das
Kokain
wurde
gepresst,
versteckte
die
Unzen
bei
einer
lokalen
Tussi,
ja
Solo
came
with
the
'chete
man
will
Solo
kam
mit
der
Machete,
Mann
wird
Get
chopped
over
something
petty
yeah
Für
eine
Kleinigkeit
zerhackt
werden,
ja
Came
with
the
gas
like
leccy
5-0
on
it
so
watch
your
steppy
Kam
mit
dem
Gas
wie
Strom,
5-0
dran,
also
pass
auf
deine
Schritte
auf
SplasHuM
ay
what
SplasHuM
ay
what
for
the
belly
yeah
SplasHuM,
ey
was,
SplasHuM,
ey
was,
für
den
Bauch,
ja
Right
now
I'm
getting
impatient
Gerade
werde
ich
ungeduldig
Thought
that
I
would
of
had
way
more
stuff
Dachte,
ich
hätte
schon
viel
mehr
Zeug
I
might
take
mans
haze
and
flakeum
Ich
nehm
vielleicht
dem
Kerl
sein
Haze
und
Flake
Might
see
me
with
the
pump
Vielleicht
siehst
du
mich
mit
der
Pumpgun
Yeah
I
thought
that
the
music
stuff
Ja,
ich
dachte,
das
mit
der
Musik
Would
of
already
had
Mayhem
buss
Hätte
Mayhem
schon
längst
berühmt
gemacht
Right
now
I'm
feeling
brand
new
Gerade
fühle
ich
mich
brandneu
Like
a
new
plug
with
brand
new
grub
Wie
ein
neuer
Dealer
mit
brandneuer
Ware
SplasHuM
SplasHuM
yeah
that's
splashy
SplasHuM
SplasHuM
ja,
das
ist
spritzig
Man
get
wet
up
for
acting
bady
huh
Mann
wird
nass
gemacht,
wenn
er
sich
danebenbenimmt,
hm?
4 door
truck
get
crashy
Viertürer-Truck
wird
gecrasht
No
one
know
who
pulled
up
with
maggies
huh
Niemand
weiß,
wer
mit
den
Maggies
vorgefahren
ist,
hm?
Hometime
me
and
a
gyally
Zu
Hause,
ich
und
ein
Mädel
Touch
my
buddy
ya
nasty
pasty
huh
Rühr
meinen
Kumpel
an,
du
widerliches
Bleichgesicht,
hm?
Relax
zoot
get
rappy
Entspann
dich,
Joint
wird
gedreht
To
my
gelato
man
can't
chatty
huh
Über
mein
Gelato
kann
keiner
was
sagen,
hm?
P1
wooshing
the
RS3
P1
brettert
im
RS3
That's
Mayhem
there
in
the
passi
huh
Das
ist
Mayhem
da
auf
dem
Beifahrersitz,
hm?
Man
just
flew
into
town
hit
JD
for
an
average
tracky
huh
Bin
grad
in
die
Stadt
geflogen,
zu
JD
für
einen
normalen
Trainingsanzug,
hm?
Whoosh
back
to
the
studio
Schnell
zurück
ins
Studio
Man
know
manna
finessing
the
trackies
huh
Mann
weiß,
Mann
verfeinert
die
Tracks,
hm?
Whoosh
brand
new
wave
brand
new
wave
and
it's
splashy
Schnell,
brandneue
Welle,
brandneue
Welle,
und
die
ist
spritzig
OT
get
El
trappy
OT,
da
wird
El
Trappy
David
Blane
with
the
bloodclart
maggi
huh
David
Blaine
mit
der
verdammten
Maggie,
hm?
Fuck
that
Fuck
that
doe
Scheiß
drauf,
scheiß
auf
die
Kohle
Chasing
Spotify
doe
badly
huh
Jage
der
Spotify-Kohle
verzweifelt
hinterher,
hm?
Tell
that
radio
station
pull
up
the
track
and
bang
me
huh
Sag
dem
Radiosender,
sie
sollen
den
Track
auflegen
und
mich
voll
aufdrehen,
hm?
I
was
on
stage
going
on
rage
crowd
went
maddi
huh
Ich
war
auf
der
Bühne,
bin
ausgerastet,
die
Menge
wurde
irre,
hm?
Right
now
I'm
getting
impatient
Gerade
werde
ich
ungeduldig
Thought
that
I
would
of
had
way
more
stuff
Dachte,
ich
hätte
schon
viel
mehr
Zeug
I
might
take
mans
hazum
flakeum
Ich
nehm
vielleicht
dem
Kerl
sein
Haze
und
Flake
Might
see
me
with
the
pump
Vielleicht
siehst
du
mich
mit
der
Pumpgun
Yeah
I
thought
that
the
music
stuff
Ja,
ich
dachte,
das
mit
der
Musik
Would
of
already
had
Mayhem
buss
Hätte
Mayhem
schon
längst
berühmt
gemacht
Right
now
I'm
feeling
brand
new
like
a
new
plug
with
brand
new
grub
Gerade
fühle
ich
mich
brandneu
wie
ein
neuer
Dealer
mit
brandneuer
Ware
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.