Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Unermesslich
ist
jeder,
der
ohne
Vater
aufgewachsen
ist
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Unermesslich
ist
der
traurige
Schmerz,
den
meine
Mutter
fühlte
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Fortzugehen
mit
einem
Herz
in
Stücken
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Weil
sie
mich
nackt
laufen
nicht
sah
Y
con
los
pies
descalzos
Und
mit
bloßen
Füßen
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Unermesslich
ist
der
Schmerz
und
die
Trauer,
die
heute
gefühlt
wird
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Zu
wissen,
dass
du
für
eine
bessere
Zukunft
aufbrachst
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Unermesslich
ist
der
Schmerz,
der
die
Herzen
blendete
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Derer,
die
gingen,
weil
sie
keine
Wahl
mehr
hatten
Comprendo
el
porque
me
dejaste
aquella
triste
noche
Ich
verstehe,
warum
du
mich
jene
traurige
Nacht
verließest
También
entiendo
tú
dolor
al
convertirme
en
hombre
Ich
verstehe
auch
deinen
Schmerz,
als
ich
zum
Mann
wurde
Yo
se
que
te
marchaste
Ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist
Porque
no
existió
el
remedio
Weil
es
kein
Heilmittel
gab
Pa
sacarme
alante
Um
mich
voranzubringen
Trabajando
y
sin
ganar
un
medio
Arbeitend
ohne
auch
nur
einen
Cent
zu
verdienen
A
mí
no
se
me
olvida
las
noches
que
más
sufriste
Ich
vergesse
nicht
die
Nächte,
in
denen
du
am
meisten
littest
Y
los
momentos
duros
que
a
mi
lado
consumiste
Und
die
harten
Momente,
die
du
an
meiner
Seite
verbrachtest
Saliste
a
explorar
el
mundo
vagando
por
la
frontera
Du
zogst
hinaus,
die
Welt
an
der
Grenze
zu
erkunden
Porque
en
ocasiones
no
tenía
ni
pa
que
comiera
Weil
ich
manchmal
nicht
einmal
etwas
zu
essen
hatte
Año
90
la
isla
se
revuelve
Jahr
90,
die
Insel
revoltiert
Se
disuelve
el
tema
y
la
migración
se
hace
eminente
Das
Thema
löst
sich
auf
und
Migration
wird
unvermeidlich
Una
dictadura
recia
limitando
las
opciones
Eine
harte
Diktatur,
die
Möglichkeiten
einschränkt
Esclavizando
al
pueblo
y
el
dolor
cegó
sus
corazones
Das
Volk
versklavend
und
Schmerz
blendete
ihre
Herzen
Mamita
linda
espero
que
no
te
disguste
Schöne
Mama,
ich
hoffe,
es
missfällt
dir
nicht
La
carrera
mía
tú
me
inculcaste
amor
Meine
Laufbahn,
du
hast
mir
Liebe
eingeflößt
Y
la
honesta
rebeldía,
me
enseñaste
a
ser
sincero
Und
ehrlichen
Widerstand,
lehrtest
mich
aufrichtig
zu
sein
Y
expresar
lo
que
sentía
y
a
decir
verdad
Und
auszudrücken,
was
ich
fühlte,
und
Wahrheit
zu
sagen
Aunque
la
verdad
me
costara
la
vida
Auch
wenn
die
Wahrheit
mich
das
Leben
kosten
könnte
Tampoco
se
me
olvida
el
día
que
lloramos
juntos
Niemals
vergesse
ich
den
Tag,
als
wir
zusammen
weinten
En
el
salón
de
cirugía
dónde
casi
muero
Im
Operationssaal,
wo
ich
fast
starb
Y
cuando
abrí
los
ojos
y
te
vi
frente
a
mi
cama
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
und
dich
am
Bett
sah
Me
levanté
con
mucho
esfuerzo
y
te
abracé
con
ganas
Stand
ich
mühsam
auf
und
umarmte
dich
voller
Sehnsucht
Se
que
tengo
mañas
que
dejar
que
no
soy
Perfecto
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
zu
lassen,
bin
nicht
vollkommen
Que
a
veces
de
tanto
fumar
me
pongo
indispuesto
Dass
ich
manchmal
vom
vielen
Rauchen
krank
werde
Que
el
sistema
no
me
dejan
ni
andar
por
mi
Habana
vieja
Dass
das
System
mich
nicht
mal
in
meinem
Alt-Havanna
gehen
lässt
Cuando
no
me
están
buscando
Wenn
sie
nicht
nach
mir
suchen
Me
tienen
tras
de
una
reja
Halten
sie
mich
hinter
Gittern
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Unermesslich
ist
jeder,
der
ohne
Vater
aufgewachsen
ist
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Unermesslich
ist
der
traurige
Schmerz,
den
meine
Mutter
fühlte
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Fortzugehen
mit
einem
Herz
in
Stücken
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Weil
sie
mich
nackt
laufen
nicht
sah
Y
con
los
pies
descalzos
Und
mit
bloßen
Füßen
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Unermesslich
ist
der
Schmerz
und
die
Trauer,
die
heute
gefühlt
wird
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Zu
wissen,
dass
du
für
eine
bessere
Zukunft
aufbrachst
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Unermesslich
ist
der
Schmerz,
der
die
Herzen
blendete
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Derer,
die
gingen,
weil
sie
keine
Wahl
mehr
hatten
Madre
mía,
amor
de
mis
amores
Meine
Mutter,
Liebe
meiner
Lieben
Deseo
que
te
sientas
bien
y
tengas
bendiciones
Ich
wünsche
dir
Wohlsein
und
Segen
Que
el
señor
te
de
la
fuerza
Dass
der
Herr
dir
die
Kraft
gebe
Pa
poder
seguir
luchando
Um
weiterkämpfen
zu
können
Y
recuerda
que
tu
nieta
siempre
te
estará
esperando
Und
denk
dran:
Deine
Enkelin
wird
stets
auf
dich
warten
Mamita
linda
en
cuba
se
te
extraña
tanto
Schöne
Mama,
in
Kuba
vermisst
man
dich
so
sehr
Que
no
se
me
olvida
Ich
vergesse
nicht
El
viaje
aquel
que
discutimos
y
sangró
mi
herida
Jene
Reise,
über
die
wir
stritten,
und
meine
Wunde
blutete
Quisiera
echarle
tierra
al
mar
y
a
las
90
millas
Ich
möchte
Erde
ins
Meer
werfen
und
die
90
Meilen
Y
hacer
un
caminito
de
la
habana
a
la
Florida
Und
einen
Pfad
von
Havanna
nach
Florida
bauen
Quisiera
verte
nuevamente
y
abrazarte
fuerte
Ich
möchte
dich
wiedersehen
und
fest
umarmen
Darte
un
besito
en
la
boca
cómo
acostumbraba
hacerte
Dir
wie
gewohnt
einen
Kuss
auf
den
Mund
geben
Recuerdo
en
la
escuela
los
regaños,
los
castigos
vieja
Erinnere
in
der
Schule
die
Schimpfen,
die
Strafen,
Mama
Cuando
los
maestros
te
decían
que
era
la
candela
Wenn
Lehrer
sagten,
ich
sei
das
Feuer
Me
dabas
tremendas
pelas
y
después
me
acariciabas
Du
gabst
mir
heftige
Prügel
und
dann
liebkostest
du
mich
Poniéndome
los
muñe
que
más
a
mí
me
gustaban
Zogst
mir
die
Lieblingscomichemden
an
De
mi
sexto
cumpleaños
y
el
funeral
de
mi
abuela
Meinen
sechsten
Geburtstag
und
Omas
Beerdigung
De
las
lágrimas
que
eché
cuando
perdí
el
primer
diente
Die
Tränen,
die
ich
weinte,
als
den
ersten
Zahn
ich
verlor
No
dormí
esperando
que
el
ratón
trajera
mi
presente
Schlief
nicht,
wartend
dass
die
Maus
mein
Geschenk
brächte
También
recuerdo
la
mañana
del
94
Auch
erinnere
ich
den
Morgen
im
Jahr
94
Sentí
un
vacío
extraño
la
mirada
entristecida
Fühlte
seltsame
Leere,
den
traurigen
Blick
Y
alguien
que
me
dijo
que
quizás
más
nunca
volvería
Und
jemand
sagte,
dass
du
vielleicht
nie
zurückkommen
würdest
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Unermesslich
ist
jeder,
der
ohne
Vater
aufgewachsen
ist
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Unermesslich
ist
der
traurige
Schmerz,
den
meine
Mutter
fühlte
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Fortzugehen
mit
einem
Herz
in
Stücken
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Weil
sie
mich
nackt
laufen
nicht
sah
Y
con
los
pies
descalzos
Und
mit
bloßen
Füßen
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Unermesslich
ist
der
Schmerz
und
die
Trauer,
die
heute
gefühlt
wird
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Zu
wissen,
dass
du
für
eine
bessere
Zukunft
aufbrachst
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Unermesslich
ist
der
Schmerz,
der
die
Herzen
blendete
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Derer,
die
gingen,
weil
sie
keine
Wahl
mehr
hatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Marichal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.