Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Велик
тот,
кто
вырос
без
отцовского
плеча
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Велика
печаль,
что
в
сердце
матери
была
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Уйти,
оставив
сердце
разбитым
на
куски
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Что
не
увидеть
ей,
как
я
бегал
босиком
Y
con
los
pies
descalzos
И
в
чём
мать
родила
по
утрам
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Велика
тоска
и
горесть,
что
сейчас
в
груди
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Знать,
что
ты
ушла
за
лучшей
долей
впереди
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Велика
боль,
что
сердца
ослепила
тьмой
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Тем,
кто
был
вынужден
покинуть
дом
Comprendo
el
porque
me
dejaste
aquella
triste
noche
Я
понял,
почему
ты
в
ту
ночь
ушла
También
entiendo
tú
dolor
al
convertirme
en
hombre
Твою
боль
осознал,
взрослея
без
тебя
Yo
se
que
te
marchaste
Знаю,
ушла
ты
Porque
no
existió
el
remedio
Иного
выбора
не
было
Pa
sacarme
alante
Чтоб
меня
поднять
Trabajando
y
sin
ganar
un
medio
Без
гроша,
вкалывая
дни
напролёт
A
mí
no
se
me
olvida
las
noches
que
más
sufriste
Не
забыть
мне
ночей,
где
ты
страдала
Y
los
momentos
duros
que
a
mi
lado
consumiste
И
тяжёлых
минут,
что
со
мной
делила
Saliste
a
explorar
el
mundo
vagando
por
la
frontera
Ты
бродила
по
свету
у
чужой
границы
Porque
en
ocasiones
no
tenía
ni
pa
que
comiera
Когда
не
было
даже
на
хлеб
куска
Año
90
la
isla
se
revuelve
Девяностый
год
— остров
в
буре
Se
disuelve
el
tema
y
la
migración
se
hace
eminente
Кипит,
и
бегство
стало
неизбежным
Una
dictadura
recia
limitando
las
opciones
Жестокая
власть
лишает
всех
прав
Esclavizando
al
pueblo
y
el
dolor
cegó
sus
corazones
Карабкая
народ,
боль
слепит
сердца
Mamita
linda
espero
que
no
te
disguste
Милый
ангел,
не
сердись
на
меня
La
carrera
mía
tú
me
inculcaste
amor
Ты
мне
в
душу
вложила
любовь
и
путь
Y
la
honesta
rebeldía,
me
enseñaste
a
ser
sincero
Честный
бунт,
научила
быть
прямым
Y
expresar
lo
que
sentía
y
a
decir
verdad
Говорить,
что
в
душе,
и
правду
нести
Aunque
la
verdad
me
costara
la
vida
Даже
если
за
слово
— расплата
Tampoco
se
me
olvida
el
día
que
lloramos
juntos
Не
забыть
день,
когда
рыдали
вместе
En
el
salón
de
cirugía
dónde
casi
muero
В
операционной,
где
я
еле
выжил
Y
cuando
abrí
los
ojos
y
te
vi
frente
a
mi
cama
Открыв
глаза
и
увидев
тебя
Me
levanté
con
mucho
esfuerzo
y
te
abracé
con
ganas
Я
поднялся
сквозь
боль
и
обнял
крепко
Se
que
tengo
mañas
que
dejar
que
no
soy
Perfecto
Знаю,
есть
во
мне
грехи
и
слабости
Que
a
veces
de
tanto
fumar
me
pongo
indispuesto
Что
от
курения
порой
мне
плохо
Que
el
sistema
no
me
dejan
ni
andar
por
mi
Habana
vieja
Система
не
даёт
пройти
по
Старой
Гаване
Cuando
no
me
están
buscando
Когда
не
ищут
— за
решёткой
Me
tienen
tras
de
una
reja
Оказываюсь
вновь
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Велик
тот,
кто
вырос
без
отцовского
плеча
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Велика
печаль,
что
в
сердце
матери
была
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Уйти,
оставив
сердце
разбитым
на
куски
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Что
не
увидеть
ей,
как
я
бегал
босиком
Y
con
los
pies
descalzos
И
в
чём
мать
родила
по
утрам
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Велика
тоска
и
горесть,
что
сейчас
в
груди
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Знать,
что
ты
ушла
за
лучшей
долей
впереди
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Велика
боль,
что
сердца
ослепила
тьмой
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Тем,
кто
был
вынужден
покинуть
дом
Madre
mía,
amor
de
mis
amores
Мама
моя,
свет
очей
моих
Deseo
que
te
sientas
bien
y
tengas
bendiciones
Пусть
будет
с
тобой
благодать
Que
el
señor
te
de
la
fuerza
Дай
Бог
силы
тебе
Pa
poder
seguir
luchando
Чтоб
дальше
идти
вперёд
Y
recuerda
que
tu
nieta
siempre
te
estará
esperando
Знай
— внучка
тебя
всегда
ждёт
Mamita
linda
en
cuba
se
te
extraña
tanto
Родная,
на
Кубе
так
скучают
Que
no
se
me
olvida
Не
забыть
мне
El
viaje
aquel
que
discutimos
y
sangró
mi
herida
Тот
спор
перед
отъездом,
где
кровь
лилась
Quisiera
echarle
tierra
al
mar
y
a
las
90
millas
Хотел
бы
засыпать
море
и
те
90
миль
Y
hacer
un
caminito
de
la
habana
a
la
Florida
Проложить
тропу
из
Гаваны
во
Флориду
Quisiera
verte
nuevamente
y
abrazarte
fuerte
Обнял
бы
тебя
крепко,
как
прежде
Darte
un
besito
en
la
boca
cómo
acostumbraba
hacerte
И
поцеловал,
как
бывало
Recuerdo
en
la
escuela
los
regaños,
los
castigos
vieja
Помню
в
школе
наказания
строгие
Cuando
los
maestros
te
decían
que
era
la
candela
Когда
учителя
звали
тебя
Me
dabas
tremendas
pelas
y
después
me
acariciabas
Ты
порола
сильно,
а
после
гладила
Poniéndome
los
muñe
que
más
a
mí
me
gustaban
Включив
мультики,
что
я
так
любил
De
mi
sexto
cumpleaños
y
el
funeral
de
mi
abuela
Шесть
лет,
похороны
бабушки
De
las
lágrimas
que
eché
cuando
perdí
el
primer
diente
Слёзы,
когда
зуб
выпал
впервые
No
dormí
esperando
que
el
ratón
trajera
mi
presente
Не
спал,
ждал
подарок
от
мышки
También
recuerdo
la
mañana
del
94
И
утро
94-го
помню
Sentí
un
vacío
extraño
la
mirada
entristecida
Пустота
и
взгляд
твой
усталый
Y
alguien
que
me
dijo
que
quizás
más
nunca
volvería
Кто-то
шепнул:
"Вернёшься
едва
ли"
Inmenso
es
todo
aquel
que
haya
crecido
sin
un
padre
Велик
тот,
кто
вырос
без
отцовского
плеча
Inmenso
es
el
dolor
tan
triste
que
sintió
mi
madre
Велика
печаль,
что
в
сердце
матери
была
Haber
partido
con
el
corazón
hecho
pedazos
Уйти,
оставив
сердце
разбитым
на
куски
Porque
no
me
vió
correr
en
cueros
Что
не
увидеть
ей,
как
я
бегал
босиком
Y
con
los
pies
descalzos
И
в
чём
мать
родила
по
утрам
Inmenso
es
el
dolor
y
la
tristeza
que
hoy
se
siente
Велика
тоска
и
горесть,
что
сейчас
в
груди
Saber
que
te
marchaste
en
busca
de
un
mejor
presente
Знать,
что
ты
ушла
за
лучшей
долей
впереди
Inmenso
es
el
dolor
que
cegó
los
corazones
Велика
боль,
что
сердца
ослепила
тьмой
De
los
que
marcharon
porque
no
tuvieron
más
opciones
Тем,
кто
был
вынужден
покинуть
дом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Marichal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.