Текст и перевод песни Maykel - A Prueba de Todo
A Prueba de Todo
Непробиваемый
Amiga,
así,
ya
no
Подруга,
так
больше
не
пойдет,
Ya
no
quiero
llamarte
amiga
Я
больше
не
хочу
называть
тебя
подругой.
No
quisiera
herirte
Не
хотел
бы
ранить
тебя,
No
te
quiero
más
amiga.
Но
ты
мне
больше
не
подруга.
Amor,
así,
amor
Любимая,
вот
так,
любимая,
Así
quiero
llamarte
desde
ahora
Так
хочу
называть
тебя
с
этого
момента,
Así
quiero
yo
verte
Так
хочу
я
видеть
тебя,
Así
quiero
desde
ahora.
Так
хочу
с
этого
момента.
Sueño
que
un
día
Мечтаю,
что
однажды,
Sueño
que
juntos
Мечтаю,
что
вместе,
Podamos
decir
que
nos
juramos
el
mundo
Мы
сможем
сказать,
что
поклялись
друг
другу
во
всем
мире,
Sueño
contigo
Мечтаю
о
тебе,
Sueño
despierto
Мечтаю
наяву,
Dejame
convencerte
que
algún
día
tendremos.
Позволь
мне
убедить
тебя,
что
однажды
у
нас
будет.
Un
amor
(un
amor)
Любовь
(любовь),
Un
amor
que
no
se
rinde
ante
nada
Любовь,
которая
ни
перед
чем
не
сдается,
Un
amor
hecho
a
prueba
de
tiempo
Любовь,
проверенная
временем,
A
prueba
de
fuegos
Непробиваемая
огнем,
Que
si
se
cae
se
levanta
Которая,
если
упадет,
поднимется,
Un
amor
hecho
asi
Любовь,
созданная
так,
A
prueba
de
todo
(todo)
Непробиваемая
ничем
(ничем),
Un
amor
(un
amor)
Любовь
(любовь),
Un
amor
que
no
derrumbe
nada
Любовь,
которая
ничего
не
разрушит,
Un
amor
hecho
a
prueba
de
bala
Любовь,
пуленепробиваемая,
A
prueba
de
vientos
Непробиваемая
ветрами,
Que
si
se
cae
se
levanta
Которая,
если
упадет,
поднимется,
Un
amor
hecho
asi
Любовь,
созданная
так,
A
prueba
de
todo.
Непробиваемая
ничем.
Amor
por
favor
de
una
vez
Любимая,
прошу,
раз
и
навсегда,
Entiende
lo
pasado
es
pasado
Пойми,
прошлое
– это
прошлое,
Te
regalo
el
futuro
Я
дарю
тебе
будущее,
Ya
no
puedes
ser
mi
amiga
Ты
больше
не
можешь
быть
моей
подругой.
Sueño
que
un
día
Мечтаю,
что
однажды,
Sueño
que
juntos,
podamos
decir
que
nos
juramos
el
mundo
Мечтаю,
что
вместе
мы
сможем
сказать,
что
поклялись
друг
другу
во
всем
мире,
Sueño
contigo
Мечтаю
о
тебе,
Sueño
despierto
Мечтаю
наяву,
Estoy
tan
seguro
que
algún
día
tendremos.
Я
так
уверен,
что
однажды
у
нас
будет.
Un
amor
para
mojarnos
Любовь,
чтобы
промокнуть,
Y
sumergirnos
en
un
mar
de
besos
И
погрузиться
в
море
поцелуев,
Para
llevarnos
al
infinito
Чтобы
унести
нас
в
бесконечность,
Que
sea
intenso
que
no
nos
llegue
el
final.
Чтобы
она
была
настолько
сильной,
что
конца
нам
не
видать.
Un
amor
(un
amor)
Любовь
(любовь),
Un
amor
que
no
se
rinde
ante
nada
Любовь,
которая
ни
перед
чем
не
сдается,
Un
amor
hecho
a
prueba
de
tiempo
Любовь,
проверенная
временем,
A
prueba
de
fuegos
Непробиваемая
огнем,
Que
si
se
cae
se
levanta
Которая,
если
упадет,
поднимется,
Un
amor
hecho
asi
Любовь,
созданная
так,
A
prueba
de
todo
(todo)
Непробиваемая
ничем
(ничем),
Un
amor
(un
amor)
Любовь
(любовь),
Que
no
derrumba
nada
Которая
ничего
не
разрушит,
Un
amor
hecho
a
prueba
de
balas
Любовь,
пуленепробиваемая,
A
prueba
de
vientos
Непробиваемая
ветрами,
Que
si
se
cae
se
levanta
Которая,
если
упадет,
поднимется,
Un
amor
hecho
asi
Любовь,
созданная
так,
A
prueba
de
todo
Непробиваемая
ничем.
Un
amor,
un
amor
Любовь,
любовь,
Ay!
a
prueba
de
balas
Ах!
Пуленепробиваемая,
Sueño
contigo
Sueño
que
un
día,
contigo
Мечтаю
о
тебе,
мечтаю,
что
однажды,
с
тобой,
A
prueba
de
todo,
todo.
Непробиваемая
ничем,
ничем.
Un
amor,
Ay!
Aprueba
de
fuegos
Любовь,
Ах!
Непробиваемая
огнем,
Un
amor,
Ay!
A
prueba
de
vientos
Любовь,
Ах!
Непробиваемая
ветрами,
Un
amor
a
prueba
de
todo,
todo.
Любовь,
непробиваемая
ничем,
ничем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Bohorquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.