Текст и перевод песни Maykow & Bruno - Eu Tô Com Ismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tô Com Ismo
I'm With Ism
Doutor,
pode
falar,
o
que
que
a
gente
tem
Doctor,
tell
me,
what
do
we
have
Maykow
e
Bruno,
vocês
tem
uma
doença
rara
Maykow
and
Bruno,
you
have
a
rare
disease
Que
não
tem
cura
That
has
no
cure
Passou
do
seu
avô
pro
seu
pai
Passed
from
your
grandfather
to
your
father
Do
seu
pai
pra
vocês
From
your
father
to
you
Meu
vô
passou
pro
pai
My
grandfather
passed
on
to
my
father
Que
passou
pra
mim
Who
passed
it
on
to
me
Tudo
começou
assim
That's
how
it
all
started
É
um
perigo
It's
dangerous
Pega
todo
mundo
que
anda
comigo
Catching
anyone
who
walks
with
me
Perdi
meu
emprego
por
causa
do
ismo
I
lost
my
job
because
of
ism
A
namorada
por
causa
do
ismo
The
girlfriend
because
of
ism
Tô
fora
de
casa
I'm
out
of
the
house
Todo
mundo
querendo
saber
o
que
é
isso
Everyone
wants
to
know
what
it
is
Picharam
meu
carro
por
causa
do
ismo
They
painted
my
car
because
of
ism
Cartão
estourado
por
causa
do
ismo
Card
blown
because
of
ism
Um
desande
danado
A
hell
of
a
mess
Todo
mundo
querendo
saber
o
que
é
isso
Everyone
wants
to
know
what
it
is
Mamãe
preocupada
se
eu
vou
melhorar
Mom's
worried
if
I'm
going
to
get
better
Mas
quem
foi
que
disse
que
eu
quero
sarar
But
who
said
I
wanted
to
get
well
É
cachacismo
It's
boozing
Sem
vergonhismo
Shameless
Todo
mundo
tá
pegando
isso
Everybody's
catching
it
É
cervegismo
It's
beerism
No
carnaval
só
vai
dar
isso
During
carnival
only
this
will
happen
É
cachacismo
It's
boozing
Sem
vergonhismo
Shameless
Todo
mundo
tá
pegando
isso
Everybody's
catching
it
É
cervegismo
It's
beerism
No
carnaval
só
vai
dar
isso
During
carnival
only
this
will
happen
Meu
vô
passou
pro
pai
My
grandfather
passed
on
to
my
father
Que
passou
pra
mim
Who
passed
it
on
to
me
Tudo
começou
assim
That's
how
it
all
started
É
um
perigo
It's
dangerous
Pega
todo
mundo
que
anda
comigo
Catching
anyone
who
walks
with
me
Perdi
meu
emprego
por
causa
do
ismo
I
lost
my
job
because
of
ism
A
namorada
por
causa
do
ismo
The
girlfriend
because
of
ism
Tô
fora
de
casa
I'm
out
of
the
house
Todo
mundo
querendo
saber
o
que
é
isso
Everyone
wants
to
know
what
it
is
Picharam
meu
carro
por
causa
do
ismo
They
painted
my
car
because
of
ism
Cartão
estourado
por
causa
do
ismo
Card
blown
because
of
ism
Um
desande
danado
A
hell
of
a
mess
Todo
mundo
querendo
saber
o
que
é
isso
Everyone
wants
to
know
what
it
is
E
mamãe
preocupada
se
eu
vou
melhorar
And
Mom
is
worried
if
I'm
going
to
get
better
Mas
quem
foi
que
disse
que
eu
quero
sarar
But
who
said
I
wanted
to
get
well
É
cachacismo
It's
boozing
Sem
vergonhismo
Shameless
Todo
mundo
tá
pegando
isso
Everybody's
catching
it
É
cervegismo
It's
beerism
No
carnaval
só
vai
dar
isso
During
carnival
only
this
will
happen
É
cachacismo
It's
boozing
Sem
vergonhismo
Shameless
Todo
mundo
tá
pegando
isso
Everybody's
catching
it
É
cervegismo
It's
beerism
No
carnaval
só
vai
dar
isso
During
carnival
only
this
will
happen
É
cachacismo
(bebo,
eu
bebo,
eu
bebo
mesmo)
It's
boozing
(I
drink,
I
drink,
I
really
drink)
Mulherismo
(mulherada
eu
vou
pra
dentro)
Womanizing
(ladies
I'm
coming
in)
Sem
vergonhismo
(no
beijo,
beijo)
Shameless
(kissing,
kissing)
Todo
mundo
tá
pegando
isso
Everybody's
catching
it
É
cervegismo
(bebo,
eu
bebo,
eu
bebo
mesmo)
It's
beerism
(I
drink,
I
drink,
I
really
drink)
Solteirismo
(se
der
vou
pegar)
Bachelorhood
(if
I
can,
I'll
catch
you)
Baladismo
(eu
beijo,
eu
beijo)
Partying
(I
kiss,
I
kiss)
No
carnaval
só
vai
dar
isso
During
carnival
only
this
will
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Welvis Elan De Souza Sarmento, Maykow De Carvalho E Melo, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Clayton Rodrigo Follmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.