Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drought Of '85
Dürre von '85
What
if
this
all
was
the
end
Was,
wenn
das
alles
das
Ende
wäre
And
everything
you've
known
was
wrong
Und
alles,
was
du
wusstest,
falsch
wäre?
What
if
we'd
all
been
condensed
Was,
wenn
wir
alle
verdichtet
worden
wären,
There
was
still
room
for
the
lost
Es
aber
immer
noch
Platz
für
die
Verlorenen
gäbe?
What
if
heaven's
a
mystery
Was,
wenn
der
Himmel
ein
Mysterium
wäre
And
god
stopped
believing
Und
Gott
aufgehört
hätte
zu
glauben?
Would
we
belong
here
anymore?
Würden
wir
dann
noch
hierher
gehören,
meine
Liebe?
And
if
no
one
had
answers
Und
wenn
niemand
Antworten
hätte,
Love
had
no
meaning
Liebe
keine
Bedeutung
hätte,
Then
what
the
hell
are
we
fighting
for?
Wofür
zum
Teufel
kämpfen
wir
dann,
meine
Süße?
Will
we
all
just
be
strangers
Werden
wir
alle
nur
Fremde
sein,
Knocking
on
empty
doors?
Die
an
leere
Türen
klopfen?
Was
it
a
part
of
the
plan
War
es
ein
Teil
des
Plans,
To
be
the
anchor
of
men?
Der
Anker
der
Menschen
zu
sein?
What
if
the
pages
of
time
Was,
wenn
die
Seiten
der
Zeit
Were
full
of
fiction
and
lies?
Voller
Fiktion
und
Lügen
wären?
What
if
heaven's
a
mystery
Was,
wenn
der
Himmel
ein
Mysterium
wäre
And
god
stopped
believing
Und
Gott
aufgehört
hätte
zu
glauben?
Would
we
belong
here
anymore?
Würden
wir
dann
noch
hierher
gehören,
meine
Liebe?
And
if
no
one
had
answers
Und
wenn
niemand
Antworten
hätte,
Love
had
no
meaning
Liebe
keine
Bedeutung
hätte?
Then
what
the
hell
are
we
fighting
for?
Wofür
zum
Teufel
kämpfen
wir
dann,
meine
Süße?
Will
we
all
just
be
strangers
Werden
wir
alle
nur
Fremde
sein,
Knocking
on
empty
doors?
Die
an
leere
Türen
klopfen?
What
if
heaven's
a
mystery
Was,
wenn
der
Himmel
ein
Mysterium
wäre,
And
god
stopped
believing
Und
Gott
aufgehört
hätte
zu
glauben?
Would
we
belong
here
anymore?
Würden
wir
dann
noch
hierher
gehören?
And
if
no
one
had
answers
Und
wenn
niemand
Antworten
hätte,
Love
had
no
meaning
Liebe
keine
Bedeutung
hätte,
Then
what
the
hell
are
we
fighting
for?
Wofür
zum
Teufel
kämpfen
wir
dann,
meine
Süße?
We'd
all
just
be
strangers.
Wir
wären
alle
nur
Fremde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark L Holman, Dallas Taylor, Robert Graves
Альбом
IV
дата релиза
27-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.