Maylene and the Sons of Disaster - Gusty Like the Wind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maylene and the Sons of Disaster - Gusty Like the Wind




Gusty Like the Wind
Порывистый, как ветер
Distant from faces hollow and uncomfortable.
Вдали от лиц, пустых и неуютных.
I haven't been up or down in so long, but believe me.
Я так давно не чувствовал ни взлетов, ни падений, но поверь мне.
Depression just takes too much and I'm far too drained to give her what's due.
Депрессия слишком многого требует, а я слишком вымотан, чтобы дать ей то, что ей нужно.
I live for defeat.
Я живу ради поражений.
Find myself searching for the worst.
Ловлю себя на том, что ищу худшего.
Take me where I need to go I'm much too tired to live alone.
Отведи меня туда, куда мне нужно, я слишком устал жить один.
Making a life dead on the inside.
Создаю жизнь, мертвую внутри.
Circulation like 65 at 5 and it never lets up.
Кровеносная система как на трассе 65 в час пик, и это никогда не прекращается.
Tomorrow I'll forget what drove me to this paper, but I'll use it anyway.
Завтра я забуду, что толкнуло меня к этой бумаге, но я все равно ее использую.
Like the friends and family I love and ignore.
Как и друзей, и семью, которых я люблю и игнорирую.
God give me a reason to love this place.
Боже, дай мне повод любить это место.
Come on just one reason.
Ну же, хоть один повод.
Making a life dead on the inside.
Создаю жизнь, мертвую внутри.
Circulation like 65 at 5 and it never lets up.
Кровеносная система как на трассе 65 в час пик, и это никогда не прекращается.
I'm trying to shake these bitter days but it never lets up.
Я пытаюсь стряхнуть с себя эти горькие дни, но это никогда не прекращается.
Making a life dead on the inside.
Создаю жизнь, мертвую внутри.
Circulation like 65 at 5 and it never lets up.
Кровеносная система как на трассе 65 в час пик, и это никогда не прекращается.





Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.