Mayo 214 feat. Bruce - Malavita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mayo 214 feat. Bruce - Malavita




Malavita
Мальявита
He perdido hermanos en la calle,
На улице потерял я братцев,
Donde quiera que estén que sepan cuidarles,
Где бы ни были, надеюсь, их берегут,
Me dijeron "nene, del fardo no fardes"
Мне говорили: сынок, не хвастайся товаром,
Vosotros solo habláis nunca estáis donde hay que estar.
Вы только языком треплете, а там и близко не были.
He visto mucha droga mucha sangre,
Я видел столько наркотиков и крови,
Pero no es algo que vaya a contarte,
Но тебе я об этом рассказывать не буду,
Mi vida de barriero no me hace na' interesante
Моя жизнь в трущобах не делает меня интересным,
El que es de calle se lo calla y tira pa' a'lante.
Кто с района, тот молчит и идет вперед.
Ahora que estaba tan solo,
Теперь, когда я одинок,
Mi loca me encontré contigo
Я встретился с тобой, моя любимая,
Y estoy matando to'as mis penas
И я справляюсь со всеми своими бедами,
Haciendo puntería dentro de tu abrigo.
Находя утешение в твоих объятиях.
Estoy sonando donde quiero
Я достигаю всего, чего хочу,
Partiendo con mi gomi loco el panorama entero,
Обойдя всех своих конкурентов,
A me la suda, soy callejero
Мне плевать, я уличный,
Y el que piense lo contrario ya vendrá si ve dinero.
А кто думает иначе, придет, если увидит деньги.
Comércialo entero
Забираю себе все
Pero con corazón ya solo se le pone ya solo se le pone "peros"
Но к тем, с кого беру, отношусь с уважением,
Era la llave que faltaba en el cajero,
Я нашел ключ к банкомату,
Ahora lo veo to' claro y que puerta abrir primero.
Теперь я четко вижу, какую дверь открыть первой.
*Check dick motherfucker*
*Проверяй член, ублюдок*
bebiéndote el rap en chupitos y yo en la petaca
Ты дегустируешь рэп, как крепкий алкоголь, а я пью настойку,
Dios me lucre de esto para yo ser una lacra,
Пусть Бог обогатит меня, чтобы мне быть отбросом,
Pero al César lo del César y lo que sobre a las ratas.
Но то, что принадлежит Цезарю, отдам Цезарю, а остатки отдам крысам.
Que pena si te me escapas,
Как жаль, если ты ускользнешь от меня,
Me lo gasto to' en copas y desaparezco del mapa;
Я потрачу все свои деньги на выпивку и исчезну с радаров;
Ella con su carita guapa
Она с красивым личиком
Tiene mucho más peligro que vuestro intento de mafia.
Несет гораздо больше опасности, чем ваши попытки стать мафией.
A mi no me déis las gracias,
Не благодарите меня,
Si hago algo bueno por es porque a mi también me sacia,
Если я делаю что-то хорошее, то это потому, что и мне это нравится,
Piensa que esto es un mundo de desgracias
Помни, что это мир несчастий,
Y tu mierda es una mierda compara'o con lo que pasa.
И твои проблемы - ничто по сравнению с тем, что происходит вокруг.
Es lo que pasa mama, ya no hay buenos días
Такие дела, детка, добрых дней больше нет
Se ha pasa'o la vi'a bailando con la más fea
Он отправился оттягиваться с самой уродливой
Advirtiendo en to' lo que le devalúa,
Предупреждая обо всем, что ее обесценивает,
Haciéndole la púa al policía en donde sea
Подставляя полицию везде, где только можно
Otro día vehículos a la fuga
Еще один случай с автомобилями в бегах
Casi nada por si pagan estrategas
Почти ничего, если только не поплатиться за стратегов
Sabe que si llevan la tarta no quiere migas
Знает, что если они привезут торт, он не потерпит крошек
Digan lo que digan papi sabe a lo que juega
Что бы ни говорили, папаша знает, во что играет
Se entretiene con mierdas que le lastima,
Развлекается с дерьмом, которое ранит его,
Se empecina en avivar lo que le quema,
Он упорно пытается разжечь то, что его обжигает,
Despedida en la mejilla con las yemas,
Прощальный поцелуй в щечку кончиками пальцев,
Sudacán Catrina pena penita pena.
Судаканская Катрина, беда, беда, беда.
No para hasta que suene la bocina,
Не останавливается, пока не зазвонит гудок,
Prepáralo de cena en la cocina y pa' la cama,
Приготовь ему ужин на кухне и отправляйся в постель,
Promiscua, se acuesta con millones de problemas,
Распутница, спит с миллионами проблем,
Que nunca están ahí para abrazarle por las mañanas
Которые никогда не бывают рядом, чтобы обнять ее по утрам
Mi grupo siempre gana,
Моя группа всегда побеждает,
Hasta cuando no apuetsa
Даже когда не делает ставок
Resta lo que sobre y sopla y hasta que se hace costra,
Вычитает все лишнее, дышит и дует, пока не образуется корка,
Este costo apesta
Эта корка воняет
Dedicas sin pasta, no es la suya ni la mía, mami está en la nuestra.
Ты тратишь без денег, не своих и не моих, детка, это наши деньги.
Hoy hasta he soñado
Сегодня я даже приснился
Que despertaba a tu lado, claro
Что я проснулся рядом с тобой, конечно
Que acariciaba tu cara con mis dedos;
Что я ласкаю твое лицо пальцами;
Mientras te tenga a ti, lo tengo todo
Пока я с тобой, у меня есть все
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,
Lo haría de nuevo, lo juro
Я бы сделал это снова, клянусь
Volvería a equivocarme mil veces
Я бы снова ошибался тысячу раз,
Para volver a ser la piel con la que te disfraces.
Чтобы снова стать той кожей, в которую ты перевоплощаешься.
No puedo enfadarme contigo,
Я не могу сердиться на тебя,
Ya me conoces
Ты меня знаешь
Muero porque me roces
Я умираю, когда ты прикасаешься ко мне
Y no lo que me haces.
И не знаю, что ты со мной делаешь.
Quiero subir más alto para volver a caer más fuerte,
Я хочу подняться выше, чтобы снова упасть больнее,
Decirte que te quiero para no volver a verte
Сказать тебе, что я люблю тебя, чтобы больше никогда не видеть
Pero a mirarte desde lejos no llego,
Но я не могу быть рядом с тобой, не могу смотреть издалека,
Oye, nadie me dijo que era ganar o perderte.
Эй, мне никто не говорил, что это игра "выиграть или потерять тебя".





Авторы: Alejandro Mayo

Mayo 214 feat. Bruce - Malavita
Альбом
Malavita
дата релиза
14-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.