Mayo 214 - A Pelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mayo 214 - A Pelo




A Pelo
Bare
28214
28214
Esto es Madri, dice
This is Madrid, it says
Mayo 214
Mayo 214
Dice
It says
¿Qué más da si la vida me sabe a hip hop?
What does it matter if life tastes like hip hop to me?
No hay otra como reina que me siga el ritmo
There's no other queen like you to follow my rhythm
Ah, se están muriendo por lo mismo
Ah, they're dying for the same thing
Pero el orgullo les está haciendo verlo distinto
But their pride is making them see it differently
Yo tan necesitao′ de tu veneno
I'm so in need of your poison
Que he llegado a plantearme lo del cielo
That I've come to question the heavens
Todas esas ratas se matan por tus te quieros
All those rats kill each other for your "I love yous"
Y conmigo te corrías sin ponerte encima un dedo
And with me, you would cum without even a finger on top
You, barrio bajero
You, from the slums
La clase se demuestra con actos no con dinero
Class is shown with actions, not with money
Si hay que poner polla yo el primero
If I have to put my dick in, I'm the first
Y si se me va la olla quédate si tienes huevos
And if I lose my mind, stay if you have the balls
Ya me estáis tocando los cojones
You're already getting on my nerves
No tienen ni idea del porque pero me asfixian
They have no idea why, but they suffocate me
Lo hago porque no quedan opciones
I do it because there are no other options
Y aparte de los renglones es lo único que me alivia
And apart from the lines, it's the only thing that relieves me
No cambio mis principios por tus fines you
I'm not changing my principles for your goals, you
Que me metí la raya de tu rímel
Who snorted the line of your mascara
Te odio casi lo mismo que te quise
I hate you almost as much as I loved you
Perdido en medio de esta odisea como Ulises
Lost in the middle of this odyssey like Ulysses
Bailame sin prisa
Dance for me slowly
Así te memorizo mientras que tu me hipnotizas
That way I memorize you while you hypnotize me
Toa' esta mierda no me cicatriza
All this shit doesn't heal me
Sabio es el que sabe no el tonto que rectifica
He who knows is wise, not the fool who rectifies
Cariño, estoy viviendo a ratos
Honey, I'm living in fits and starts
Sin darle mi importancia a lo que no cuesta trabajo
Without giving importance to what doesn't take work
Por eso no hay loca para este flaco
That's why there's no crazy girl for this guy
Porque me sabe a poco si no he llorao′ por sus trapos
Because it means little to me if I haven't cried for their clothes
Podría decir que me la suda el físico
I could say I don't care about the physical
Si después de follarte no noto química
If after fucking you I don't feel chemistry
He visto a mi gente con el químico
I've seen my people with chemicals
Cuando no había médico ni enfermera en su clínica
When there was no doctor or nurse in their clinic
No me late igual esto se para
It doesn't feel the same, this is stopping
Follandome a la guapa mientras le pongo cara
Fucking the pretty one while putting your face on her
Vicios caros, llorandole a la almohada
Expensive vices, crying on the pillow
Por romper tantas promesas que de niño veía claras
For breaking so many promises that as a child I saw clearly
Soy capaz de renunciar a todo
I am capable of giving up everything
Por darle a mi madre la vida que se merece
To give my mother the life she deserves
Le he visto desangrarse los codos
I've seen her elbows bleed
Dejandose la piel en un continuo martes trece
Leaving her skin on a continuous Friday the 13th
Ah en un continuo martes trece...
Ah on a continuous Friday the 13th...
Dice
He says
Si nos cruzamos por la calle
If we cross paths on the street
Somos dos extraños que se miran como nadie
We are two strangers who look at each other like no one else
Que suene la música que te he escrito
Let the music I wrote for you play
Y que se detenga el tiempo necesario para un baile
And let time stand still long enough for a dance
Ya está to' apostao' no quedan cartas
Everything's already bet, there are no cards left
Y al rey de corazones le siguen clavando picas
And the king of hearts keeps getting stabbed with spades
Ella con su sonrisa de joker el comodín
Her with her joker smile, the wild card
De mi poker y un trébol que se marchita
Of my poker and a fading clover
Decirte adiós con un te quiero entre los labios
Saying goodbye to you with an "I love you" between my lips
Duele casi lo mismo que cuando me decepcionas
Hurts almost as much as when you disappoint me
Esta mierda no la cura el Larios
This shit is not cured by Larios
Firmado un chulo de barrio que dejó de ser persona
Signed, a neighborhood punk who stopped being human
Ah, yah, que dejó de ser persona...
Ah, yah, who stopped being human...
Mayo 28214
Mayo 28214





Авторы: Alejandro Mayo Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.