Mayo Okamoto - Alone - перевод текста песни на немецкий

Alone - Mayo Okamotoперевод на немецкий




Alone
Allein
「君は強いから大丈夫だよ」なんて
„Du bist stark, also wird alles gut“, wenn man mir so etwas sagt,
そんなこと言われたら 弱さ見せられない
kann ich meine Schwächen nicht zeigen.
「カードがもうないから」
„Ich habe kein Guthaben mehr“,
嘘ついて電話を切った
log ich und legte auf.
降り出した雨に 急ぐ人たち
Die Leute beeilen sich im einsetzenden Regen,
あふれてしまう涙 傘で隠した
ich versteckte meine überlaufenden Tränen unter dem Regenschirm.
ぎゅっと誰か抱きしめて
Umarme mich ganz fest, irgendjemand,
あたたかい胸で泣かせて
lass mich an deiner warmen Brust weinen.
ほんとは寂しがりやで
In Wahrheit bin ich einsam
一人で泣いてばかりで
und weine nur alleine.
あなたの胸で泣きたい
Ich möchte an deiner Brust weinen,
あなたの胸で眠りたい
ich möchte an deiner Brust einschlafen.
寄り添えば包んでくれる
Wenn ich mich anlehne, umarmst du mich,
でも欲しいのは同情じゃない
aber was ich will, ist nicht Mitleid.
一人 ベンチに座り
Ich sitze alleine auf einer Bank
いくつも電車 見送る
und sehe viele Züge vorbeifahren.
街の灯が にじんでしまう
Die Lichter der Stadt verschwimmen,
あの日に よく似ているわ
es ähnelt sehr jenem Tag.
反対側のホーム
Auf dem Bahnsteig gegenüber
あなたと彼女 見つけたの
habe ich dich und sie entdeckt.
楽しそうに 二人 腕を組んでた
Ihr beide hieltet euch glücklich am Arm,
彼女は私の大切な友達
sie ist meine beste Freundin.
もっと素直になれたら...
Wenn ich doch nur ehrlicher sein könnte ...
もっと勇気を持ってたら...
Wenn ich doch nur mutiger wäre ...
何も受けとめられない
Ich kann nichts akzeptieren,
今もあなたがこんなに愛しい
und doch liebe ich dich immer noch so sehr.
ぎゅっと誰か抱きしめて
Umarme mich ganz fest, irgendjemand,
あたたかい胸で泣かせて
lass mich an deiner warmen Brust weinen.
ほんとは寂しがりやで
In Wahrheit bin ich einsam
一人で泣いてばかりで
und weine nur alleine.
あなたの胸で泣きたい
Ich möchte an deiner Brust weinen,
あなたの胸で眠りたい
ich möchte an deiner Brust einschlafen.
寄り添えば包んでくれる
Wenn ich mich anlehne, umarmst du mich,
でも欲しいのは同情じゃない
aber was ich will, ist nicht Mitleid.
あなたの 愛がほしい
Ich will deine Liebe.





Авторы: Tom Kelly, William E Steinberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.