Mayol - Elle vendait des petits gâteaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mayol - Elle vendait des petits gâteaux




Elle vendait des petits gâteaux
She Sells Pastries
Elle était pâtissière,
She made pastries,
Dans la rue du Croissant,
In Rue du Croissant,
Ses gentilles petites manières,
Her kind little ways,
Attiraient les clients,
Attracted customers,
On aimait à l'extrême,
They loved her immensely,
Ses yeux de puits d'amour,
Her eyes, like a well of love,
Sa peau douce comme la crème,
Her skin like soft cream,
Et sa bouche, un petit four,
Her mouth, a little oven,
Et du soir au matin,
And from dusk till dawn,
Dans son petit magasin
In her little shop
Elle vendait des petits gâteaux,
She sold pastries,
Qu'elle pliait bien comme il faut,
Which she folded well,
Dans un joli papier blanc,
In beautiful white paper,
Entouré d'un petit ruban,
Tied with a little ribbon,
En servant tous ses clients,
As she served her customers,
Elle se trémoussait bien gentillement,
She would wiggle ever so sweetly,
Fallait voir comme elle vendait,
You should have seen how she sold,
Ses petites brioches au lait.
Her little milk buns.
Un jour dans sa boutique,
One day, an old gentleman
Un vieux monsieur entra,
Entered her shop
D'un petit coup oblique,
And glancing sideways,
Vite, il la remarqua,
He quickly noticed her.
Pour parler à la belle,
To speak to the beauty,
Il choisit des bonbons,
He chose some candies.
"Donnez-moi, Mademoiselle,
"Give me, Mademoiselle,
Un cornet de marrons",
A cone of chestnuts".
Et d'un petitit air malin,
And with a little sly grin,
Il en prit deux dans sa main
He took two in his hand.
Elle vendait des petits gâteaux,
She sold pastries,
Qu'elle pliait bien comme il faut,
Which she folded well,
Dans un joli papier blanc,
In beautiful white paper,
Entouré d'un petit ruban,
Tied with a little ribbon.
"Je vous offre", dit-il "mon coco",
"I'll give you," he said, "my dear,
"Des marrons et mon cœur chaud",
"Chestnuts, and my warm heart".
"Cœur chaud", dit-elle, "vous l'avez,
"A warm heart," she said, "you have it,
"Mais les marrons sont glacés"
"But the chestnuts are candied.".
Il s'assit à une table,
He sat down at a table,
Pour manger un petit choux,
To eat a little cream puff,
Elle se montra aimable,
She was so kind,
Elle offrit un peut de tout,
She offered him a little of everything,
Puis insista, coquette,
Then insisted, flirtatiously,
Pour qu'il prit du nougat,
That he try some nougat,
Mais lui, hocahnt la tête,
But he, shaking his head,
Tristement répliqua,
Replied sadly,
"A mon âge, voyez-vous,
"At my age, you see,
J'prends plus qu'du caramel mou"
I only eat soft caramel.".
Elle vendait des petits gâteaux,
She sold pastries,
Qu'elle pliait bien comme il faut,
Which she folded well,
Dans un joli papier blanc,
In beautiful white paper,
Entouré d'un petit ruban,
Tied with a little ribbon.
Le vieux lui faisait les yeux blancs,
The old man gazed at her with lust,
Il sauçait en tremblottant,
He dipped, trembling,
Dans un verre d'eau et d'orgeat,
A tiny cat's tongue
Une toute petite langue de chat
Into a glass of barley water.
Y avait trois heures passées,
Three hours had passed,
Qu'il était assis
Since he had sat down,
Elle pensait, énervé.
She was getting annoyed,
Il ne partira pas,
He wouldn't leave.
Ne sachant plus que faire
Not knowing what else to do,
Pour le déviser du sol,
To get rid of him,
Elle lui dit, en colère,
She said angrily,
"Mangez ces croquignolles",
"Eat these biscuits,".
Il répond, d'un ton sec,
He replied sharply,
"Je n'aime pas les gâteaux secs"
"I don't like dry pastries.".
Ah non,
Oh no,
Elle vendait des petits gâteaux,
She sold pastries,
Qu'elle pliait bien comme il fait,
Which she folded well,
Dans un joli papier blanc,
In beautiful white paper,
Entouré d'un petit ruban,
Tied with a little ribbon.
Elle lui dit, d'un petit air doux,
She said to him, in a sweet voice,
"Ben, mon cher monsieur, si vous
"Well, my dear sir, if you
N'aimez pas les gâteaux secs,
Don't like dry pastries,
Mangez donc de la merde avec".
Then eat some shit, you twat.





Авторы: Vincent Baptiste Scotto, Jean Marcel Brun

Mayol - La Mattchiche
Альбом
La Mattchiche
дата релиза
02-08-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.