Make It Out - Mayrперевод на немецкий
Yea
Yeah
I
told
my
squad
we
gone
make
it
out
Ich
hab'
meiner
Crew
gesagt,
wir
schaffen
es
raus
One
way
or
the
other
So
oder
so
Yea
Yeah
I
had
some
hoop
dreams
but
no
jumper
like
I′m
Adam
Ich
hatte
Basketballträume,
aber
keinen
Wurf
wie
Adam
My
pens
is
too
clean
so
I
had
to
stick
with
rappin
Meine
Texte
sind
zu
sauber,
also
musste
ich
beim
Rappen
bleiben
My
life
is
hella
deep
dog
you
couldn't
even
fathom
Mein
Leben
ist
verdammt
tief,
Süße,
das
könntest
du
nicht
mal
erahnen
My
goals
are
like
Twitter
you
can
see
I′m
stayin
at
em
Meine
Ziele
sind
wie
Twitter,
du
siehst,
ich
bleibe
dran
I'm
tryna
be
the
goat
everyday
Ich
versuche
jeden
Tag,
der
Größte
zu
sein
I'm
chasin
ghosts
like
I′m
Danny
Phantom
Ich
jage
Geister,
als
wär'
ich
Danny
Phantom
And
I
could
sell
a
nick
Und
ich
könnte
'nen
Fünfer
verkaufen
But
I′d
rather
sell
a
hit
it's
my
niche
Aber
ich
verkaufe
lieber
einen
Hit,
das
ist
meine
Nische
And
Bizza
sent
the
beat
so
I
had
to
hit
the
switch
Und
Bizza
hat
den
Beat
geschickt,
also
musste
ich
den
Schalter
umlegen
And
I
am
all
in
I
ain′t
on
the
fence
Und
ich
bin
voll
dabei,
ich
sitz'
nicht
auf
dem
Zaun
All
these
rappers
peep
my
game
I
ain't
talkin
twitch
All
diese
Rapper
checken
mein
Spiel,
ich
rede
nicht
von
Twitch
Man
I′m
tryna
get
rich
Mann,
ich
versuche,
reich
zu
werden
I'm
tryna
make
my
wrist
match
the
plaques
Ich
versuche,
dass
mein
Handgelenk
zu
den
Plaketten
passt
I
started
from
the
bottom
I
ain′t
goin
back
Ich
hab'
von
unten
angefangen,
ich
geh'
nicht
zurück
Told
all
the
dogs
we
gone
make
it
out
Hab'
all
den
Jungs
gesagt,
wir
schaffen
es
raus
I
will
never
fall
you
can't
take
me
out
Ich
werde
niemals
fallen,
du
kannst
mich
nicht
ausschalten
I'm
poppin
like
a
zit
I′m
breakin
out
Ich
platze
wie
ein
Pickel,
ich
breche
aus
And
I
am
hella
lit
you
on
the
couch
Und
ich
bin
verdammt
angesagt,
du
auf
der
Couch
They
said
I
wasn′t
good
enough
Sie
sagten,
ich
wär'
nicht
gut
genug
But
that's
in
one
ear
and
out
the
other
Aber
das
geht
bei
mir
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus
And
they
don′t
wanna
see
me
shine
like
they
closed
the
shutters
Und
sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
glänze,
als
hätten
sie
die
Rollläden
geschlossen
But
when
I
said
I'm
top
5 I
didn′t
stutter
Aber
als
ich
sagte,
ich
bin
Top
5,
da
hab'
ich
nicht
gestottert
I
put
the
6 on
my
back
like
my
name
is
Cutler
Ich
trage
die
6 auf
meinem
Rücken,
als
wär'
mein
Name
Cutler
And
I
got
the
game
in
my
hand
you
would
think
I'm
wearin
cutters
Und
ich
hab'
das
Spiel
in
meiner
Hand,
du
würdest
denken,
ich
trage
Cutter-Handschuhe
They
was
sleepin
on
me
like
they
tucked
in
some
covers
Sie
haben
auf
mich
geschlafen,
als
wären
sie
zugedeckt
But
now
I
got
everybody
woke
like
they
BLM
Aber
jetzt
hab'
ich
alle
geweckt,
als
wären
sie
BLM
Now
it′s
over
like
I'm
pressin
sim
Jetzt
ist
es
vorbei,
als
drückte
ich
SIM-Karte
raus
I
was
lookin
dim
odds
Slim
like
Em
Ich
sah
düster
aus,
die
Chancen
gering
wie
bei
Em
It
was
sink
or
swim
they
hated
me
but
loved
them
Es
hieß
sinken
oder
schwimmen,
sie
hassten
mich,
aber
liebten
die
anderen
Yeah
they
put
me
in
the
rough
but
I
was
a
gem
Yeah,
sie
warfen
mich
ins
Grobe,
aber
ich
war
ein
Juwel
Told
all
the
dogs
we
gone
make
it
out
Hab'
all
den
Jungs
gesagt,
wir
schaffen
es
raus
I
will
never
fall
you
can't
take
me
out
Ich
werde
niemals
fallen,
du
kannst
mich
nicht
ausschalten
I′m
poppin
like
zit
I′m
breakin
out
Ich
platze
wie
ein
Pickel,
ich
breche
aus
And
I
am
hella
lit
you
on
the
couch
Und
ich
bin
verdammt
angesagt,
du
auf
der
Couch
Everybody
dissin
me
Alle
dissen
mich
Even
YesJulz
Sogar
YesJulz
I
admit
it
yeah
it
kinda
hurt
Ich
geb's
zu,
ja,
es
hat
irgendwie
wehgetan
It
was
hella
cruel
but
I
use
it
as
fuel
Es
war
verdammt
grausam,
aber
ich
nutze
es
als
Treibstoff
Ain't
not
turnin
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
I
told
Matt
cut
on
the
protools
Ich
hab'
Matt
gesagt,
er
soll
ProTools
starten
And
I′ll
never
stop
goin
in
line
I'm
Quan
Und
ich
werde
nie
aufhören,
reinzugehen,
ich
bin
Quan
Yeah
I′m
workin
til
dawn
Yeah,
ich
arbeite
bis
zum
Morgengrauen
Cuz
I
know
that
I'm
one
I′m
a
king
like
von
Denn
ich
weiß,
dass
ich
der
Eine
bin,
ich
bin
ein
König
wie
Von
I
gotta
keep
a
bag
on
me
just
like
a
carry
on
Ich
muss
immer
eine
Tasche
bei
mir
haben,
wie
ein
Handgepäck
And
people
hate
but
I
carry
on
like
a
wayward
son
Und
die
Leute
hassen,
aber
ich
mache
weiter
wie
ein
verlorener
Sohn
I'm
a
couple
years
in
but
I've
only
just
begun
Ich
bin
ein
paar
Jahre
dabei,
aber
ich
hab'
gerade
erst
angefangen
People
thought
I
was
done
Die
Leute
dachten,
ich
wär'
fertig
They
was
lookin
for
a
fork
Sie
suchten
nach
einer
Gabel
I
was
comin
up
short
but
never
did
abort
Ich
kam
zu
kurz,
aber
hab'
nie
aufgegeben
Now
I′m
poppin
like
a
cork
Jetzt
knalle
ich
wie
ein
Korken
I′m
champagne
sippin
cuz
now
we
got
em
clickin
Ich
schlürfe
Champagner,
denn
jetzt
bringen
wir
sie
zum
Klicken
I
remember
days
when
people
wouldn't
listen
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
da
wollten
die
Leute
nicht
zuhören
I
was
contemplatin
quittin
but
now
I′m
drippin
like
a
gutter
Ich
dachte
ans
Aufhören,
aber
jetzt
tropfe
ich
wie
eine
Dachrinne
You
know
that's
what
we
came
from
Du
weißt,
dass
wir
von
da
kommen
Yeah
I
took
a
couple
Ls
now
the
only
ones
a
take
is
when
I
face
some
Yeah,
ich
hab'
ein
paar
Niederlagen
eingesteckt,
die
einzigen,
die
ich
jetzt
nehme,
sind,
wenn
ich
mir
einen
anstecke
And
I
just
got
a
new
deal
like
I′m
Taysom
Und
ich
hab'
gerade
einen
neuen
Deal
bekommen,
als
wär'
ich
Taysom
You
think
it's
scary
now
Du
denkst,
es
ist
jetzt
schon
beängstigend
Wait
until
the
tape
comes
Warte,
bis
das
Tape
kommt
Told
all
the
dogs
we
gone
make
it
out
Hab'
all
den
Jungs
gesagt,
wir
schaffen
es
raus
I
will
never
fall
you
can′t
take
me
out
Ich
werde
niemals
fallen,
du
kannst
mich
nicht
ausschalten
I'm
poppin
like
zit
I'm
breakin
out
Ich
platze
wie
ein
Pickel,
ich
breche
aus
And
I
am
hella
lit
you
on
the
couch
Und
ich
bin
verdammt
angesagt,
du
auf
der
Couch
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.