Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kantádu
ma
dimokrasiâ
Gesungen
mit
Demokratie
Ma
stába
sukundidu
Aber
sie
war
versteckt
Ma
tudu
dja
sai
na
kláru
Aber
alles
ist
nun
ans
Licht
gekommen
I
nós
tudu
dja
bira
sabidu
Und
wir
alle
sind
nun
wissend
geworden
Kada
um
ku
si
maniâ
Jeder
mit
seiner
Eigenart
Fla
rodóndu
bira
kuadrádu
Sagt,
das
Runde
wird
quadratisch
Kada
um
ku
si
tioriâ
Jeder
mit
seiner
Theorie
Poi
razom
pendi
di
si
ládu
Zieht
das
Recht
auf
seine
Seite
Ti
manel
bira
mambiâ
Bis
Manel
gerissen
wird
Ti
lobu
bira
xibinhu
Bis
der
Wolf
zum
Zicklein
wird
Ti
flánu
ta
faze
majiâ
Bis
Soundso
Magie
vollführt
Ta
poi
grógu
ta
bira
vinhu
Lässt
Grog
zu
Wein
werden
Mintira
pom
di
kada
dia
Lüge
ist
das
tägliche
Brot
Verdádi
ka
s'ta
kontádu
Die
Wahrheit
wird
nicht
erzählt
Nós
tudu
bira
só
finjidu
Wir
alle
sind
nur
Heuchler
geworden
Ku
kombérsu
di
dimagojiâ
Mit
dem
Gerede
der
Demagogie
Vida
bira
simplismenti
Das
Leben
wurde
einfach
so
Konsedju
bira
ka
ta
obidu
Ratschlag
wird
nicht
mehr
gehört
Tudu
é
agu
na
balai
frádu
Alles
ist
Wasser
im
löchrigen
Korb
É
rialidádi
di
oxindiâ
Das
ist
die
Realität
von
heute
Maioriâ
sta
tudu
kontenti
Die
Mehrheit
ist
ganz
zufrieden
Ku
avontádi
na
dimokrasiâ
Mit
dem
Freibrief
in
der
Demokratie
Fládu
fla
ka
tem
simenti
Man
sagt,
es
gäbe
keine
Saat
Dipós
di
sábi
móre
é
ka
náda
Nach
dem
Genuss
ist
der
Tod
nichts
Inglés
bem
toma
si
tchom
Der
Engländer
kam,
um
sein
Land
zu
nehmen
Sam-fransisku
bira
más
sábi
São
Francisco
wurde
weiser
M-kré
odja
róstu-nhu
djom
Ich
will
das
Gesicht
von
Senhor
Djom
sehen
Ta
ri
ku
si
kumpadri
Wie
er
mit
seinem
Kumpel
lacht
Dja
skesedu
di
pepé
lópi
Man
hat
Pepé
Lopi
schon
vergessen
Bá
rabuskádu
nhu
diogu
gómi
Man
hat
Nhu
Diogo
Gomes
hervorgekramt
Rasusitádu
nhu
kraveru
lópi
Nhu
Craveiro
Lopes
wiederbelebt
Ka
ta
konxedu
inásia
gómi
Man
kennt
Inácia
Gomes
nicht
Ali
bem
témpu
ditádu-nhu
náxu
Hier
kommt
die
von
Nhu
Náxu
diktierte
Zeit
Ta
bira
sima
juís
di
mininu
Wird
wie
ein
Richter
über
Kinder
Gentis
djunta
grita
abáxu
Die
Leute
versammeln
sich,
schreien
'Nieder!'
É
kabésa
ki
dja
perde
tinu
Es
ist
der
Kopf,
der
den
Verstand
verloren
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaka Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.