Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão
distante
de
um
olhar
So
distant
from
a
glance
De
um
abrigo,
de
um
lugar
From
a
shelter,
from
a
place
Dos
abraços
de
alguém
From
someone's
embrace
Vela
solta,
sigo
nesse
vento
pelo
mar
Loose
sail,
I
follow
this
wind
across
the
sea
De
novo
eu
solto
o
pensamento
em
seu
olhar
Once
again
I
release
my
thoughts
into
your
gaze
Que
me
espera,
eu
sei,
nos
seus
braços
sou
deus,
sou
rei
Who
waits
for
me,
I
know,
in
your
arms
I
am
a
god,
a
king
E
o
meu
barco
é
flor
da
estrada
do
mar
And
my
boat
is
the
flower
of
the
sea
road
Feito
em
pranto
e
desamor
Made
in
sorrow
and
heartbreak
Vou
seguindo,
longe
um
cata-vento
me
acenou
I
go
on,
far
away
a
weather
vane
beckoned
me
Brincando
no
cantar
do
vento,
me
contou
Playing
in
the
song
of
the
wind,
it
told
me
Que
cedo
hei
de
chegar
numa
praia
enfeitada
além
That
soon
I
will
arrive
on
a
beach
adorned
beyond
Pelo
olhar
que
chorou
By
the
gaze
that
wept
Que
na
areia
ficou
tanto
tempo
a
me
esperar
Who
on
the
sand
waited
so
long
for
me
Vai,
meu
barco,
vento
forte
Go,
my
boat,
strong
wind
Me
leva
por
esse
mar
Take
me
across
this
sea
Hoje
a
sorte
me
fez
voltar
Today
fate
has
brought
me
back
Nos
seus
braços
vou
me
entregar
In
your
arms
I
will
surrender
E
me
aportar
vou
And
I
will
come
ashore
Longe
um
catavento
me
acenou
Far
away
a
weather
vane
beckoned
me
Brincando
no
cantar
do
vento
me
contou
Playing
in
the
song
of
the
wind,
it
told
me
Que
cedo
hei
de
chegar
numa
praia
enfeitada
além
That
soon
I
will
arrive
on
a
beach
adorned
beyond
Pelo
olhar
que
chorou
By
the
gaze
that
wept
Que
na
areia
ficou
tanto
tempo
a
me
esperar
Who
on
the
sand
waited
so
long
for
me
Vai,
meu
barco,
vento
forte
Go,
my
boat,
strong
wind
Me
leva
por
esse
mar
Take
me
across
this
sea
Hoje
a
sorte
me
fez
voltar
Today
fate
has
brought
me
back
Nos
seus
braços
vou
me
entregar
In
your
arms
I
will
surrender
E
me
aportar
vou
And
I
will
come
ashore
Eu
vou,
eu
vou
I
go,
I
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Filho, Arthur Verocai Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.