Текст и перевод песни Maysa - Chega de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade
Хватит тоски
Vai,
minha
tristeza
Уходи,
моя
печаль,
E
diz
a
ele
que
sem
ele
não
pode
ser
И
скажи
ему,
что
без
него
мне
не
жить.
Diz-lhe
numa
prece
Скажи
ему
в
молитве,
Que
ela
regresse,
porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Чтобы
он
вернулся,
потому
что
я
больше
не
могу
страдать.
Chega
de
saudade
Хватит
тоски,
A
realidade
é
que
sem
ele
não
há
paz
Реальность
такова,
что
без
него
нет
покоя,
Não
há
beleza,
é
só
tristeza
Нет
красоты,
лишь
печаль
E
a
melancolia
que
não
sai
de
mim
И
меланхолия,
которая
не
покидает
меня.
Não
sai
de
mim,
não
sai
Не
покидает
меня,
не
покидает.
Mas
se
ele
voltar,
se
ele
voltar
Но
если
он
вернется,
если
он
вернется,
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
прекрасная,
какая
безумная
вещь!
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Ведь
в
море
меньше
рыбок
плавает,
De
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Чем
поцелуев,
которыми
я
одарю
его
губы.
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
объятиях
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
Объятий
будет
миллионы
объятий,
Apertado
assim,
calado
assim,
colado
assim
Крепких,
молчаливых,
тесных,
Abraços
e
beijinhos,
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
поцелуи,
и
ласки
без
конца.
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
Чтобы
покончить
с
этим,
De
você
viver
sem
mim
С
тем,
что
ты
живешь
без
меня.
Não
quero
mais
esse
negócio
Я
больше
не
хочу
этого,
De
você
longe
de
mim
Чтобы
ты
был
вдали
от
меня.
Vamos
deixar
esse
negócio
Давай
оставим
это,
De
você
viver
sem
mim
Перестанем
жить
друг
без
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.