Maysa - Ne me quitte pás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maysa - Ne me quitte pás




Ne me quitte pás
Ne me quitte pás
Ne me quitte pas
Do not leave me
Il faut oublier
It is necessary to forget
Tout peut s'oublier
All that is forgettable
Qui s'enfuit déjà
Which is already fleeing
Oublier le temps des malentendus
To forget the time of misunderstandings
Et le temps perdu
And the time lost
À savoir comment
In knowing how
Oublier ces heures
To forget those hours
Qui tuaient parfois
Which sometimes kill
À coups de pourquoi
With blows of why
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Moi je t'offrirai
For my part, I shall offer you
Des perles du pluie
Rain pearls
Venues de pays
Come from countries
il ne pleut pas
Where there is no rain
Je creuserai la terre
I will dig the earth
Jusqu'après ma mort
Till after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière
With gold and light
Je ferai un domaine
I will make a domain
l'amour sera roi
Where love will be king
l'amour sera loi
Where love will be law
tu seras reine
Where you will be queen
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Meaningless words
Que tu comprendras
Which you will understand
Je te parlerai
I shall tell you
De ces amants-là
About those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs cœurs s'embraser
Their hearts burning
Je te raconterai
I will tell you the story
L'histoire de ce roi
Of that king
Mort de n'avoir pas
Who died for not having been able
Pu te rencontrer
To meet you
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Je te parlerai
I shall tell you
De ces amants-là
About those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs cœurs s'embraser
Their hearts burning
Je te raconterai
I will tell you the story
L'histoire de ce roi
Of that king
Mort de n'avoir pas
Who died for not having been able
Pu te rencontrer
To meet you
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Je ne veux plus pleurer
I want to weep no more
Je ne veux plus parler
I want to speak no more
Je me cacherai
I will conceal myself
À te regarder
Watching you
Danser et sourire
Dancing and smiling
Et à t'écouter
And listening to you
Chanter et puis rire
Singing and then laughing
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Ne me quitte pas
Do not leave me
Pourquoi, ne me quitte pas
Why do not you leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.