Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara No Hashi
Die Brücke des Abschieds
ここから手を伸ばせば
Wenn
ich
von
hier
meine
Hand
ausstrecke,
届きそうな気がする
habe
ich
das
Gefühl,
ich
könnte
es
erreichen.
いつもより
大きく見えて来る
Sie
erscheint
größer
als
sonst,
沈む太陽
die
untergehende
Sonne.
楽しかった出来事は
Schöne
Erlebnisse
進む針のスピードが早かった
Die
Zeiger
der
Uhr
bewegten
sich
so
schnell.
あなたと過ごした
Die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
教室の窓
das
Fenster
des
Klassenzimmers,
あの日の景色は
die
Szenerie
jenes
Tages
思い出の中へ
geht
in
meine
Erinnerungen
ein.
あなたが好きでした
Ich
liebte
dich.
今さら気づきました
erst
jetzt
ist
es
mir
klar
geworden.
とっても好きでした
Ich
liebte
dich
so
sehr.
サヨナラが教えてくれました
Der
Abschied
hat
es
mich
gelehrt.
校庭の片隅に
In
einer
Ecke
des
Schulhofs,
葉も落ちた桜の木
der
Kirschbaum,
dessen
Blätter
gefallen
sind.
この下で約束したことは
Das
Versprechen,
das
wir
uns
unter
ihm
gaben,
叶うでしょうか?
wird
es
wohl
in
Erfüllung
gehen?
思い出はいつだって
Erinnerungen
sind
immer
事実よりも美しい
schöner
als
die
Wirklichkeit.
大事なことを忘れてゆくから
weil
ich
wichtige
Dinge
vergesse.
あなたと歩いた
Der
Weg
zum
Bahnhof,
駅までの道
den
ich
mit
dir
ging.
未来の景色は
Die
Aussicht
auf
die
Zukunft
次の曲がり角
liegt
an
der
nächsten
Ecke.
あなたが好きでした
Ich
liebte
dich.
一つ目の決心でした
war
mein
erster
Entschluss.
幼い恋でした
Es
war
eine
kindliche
Liebe.
サヨナラは教えてくれません
Der
Abschied
lehrt
es
mich
nicht.
あなたが好きでした
Ich
liebte
dich.
今さら気づきました
erst
jetzt
ist
es
mir
klar
geworden.
とっても好きでした
Ich
liebte
dich
so
sehr.
サヨナラが教えてくれました
Der
Abschied
hat
es
mich
gelehrt.
サヨナラが未来の橋でした
Der
Abschied
war
die
Brücke
in
die
Zukunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, Mikoto, 秋元 康, mikoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.