渡辺麻友 - Sayonara No Hashi - перевод текста песни на немецкий

Sayonara No Hashi - Mayu Watanabeперевод на немецкий




Sayonara No Hashi
Die Brücke des Abschieds
ここから手を伸ばせば
Wenn ich von hier meine Hand ausstrecke,
届きそうな気がする
habe ich das Gefühl, ich könnte es erreichen.
いつもより 大きく見えて来る
Sie erscheint größer als sonst,
沈む太陽
die untergehende Sonne.
楽しかった出来事は
Schöne Erlebnisse
あっと言う間に終わる
enden im Nu.
なぜだろう?
Warum wohl?
進む針のスピードが早かった
Die Zeiger der Uhr bewegten sich so schnell.
あなたと過ごした
Die Zeit, die ich mit dir verbrachte,
教室の窓
das Fenster des Klassenzimmers,
あの日の景色は
die Szenerie jenes Tages
思い出の中へ
geht in meine Erinnerungen ein.
好きでした
Ich liebte dich.
あなたが好きでした
Ich liebte dich.
恋心
Meine Liebesgefühle,
今さら気づきました
erst jetzt ist es mir klar geworden.
好きでした
Ich liebte dich.
とっても好きでした
Ich liebte dich so sehr.
サヨナラが教えてくれました
Der Abschied hat es mich gelehrt.
校庭の片隅に
In einer Ecke des Schulhofs,
葉も落ちた桜の木
der Kirschbaum, dessen Blätter gefallen sind.
この下で約束したことは
Das Versprechen, das wir uns unter ihm gaben,
叶うでしょうか?
wird es wohl in Erfüllung gehen?
思い出はいつだって
Erinnerungen sind immer
事実よりも美しい
schöner als die Wirklichkeit.
少しずつ
Stück für Stück,
大事なことを忘れてゆくから
weil ich wichtige Dinge vergesse.
あなたと歩いた
Der Weg zum Bahnhof,
駅までの道
den ich mit dir ging.
未来の景色は
Die Aussicht auf die Zukunft
次の曲がり角
liegt an der nächsten Ecke.
好きでした
Ich liebte dich.
あなたが好きでした
Ich liebte dich.
初恋は
Meine erste Liebe
一つ目の決心でした
war mein erster Entschluss.
好きでした
Ich liebte dich.
幼い恋でした
Es war eine kindliche Liebe.
サヨナラは教えてくれません
Der Abschied lehrt es mich nicht.
好きでした
Ich liebte dich.
あなたが好きでした
Ich liebte dich.
恋心
Meine Liebesgefühle,
今さら気づきました
erst jetzt ist es mir klar geworden.
好きでした
Ich liebte dich.
とっても好きでした
Ich liebte dich so sehr.
サヨナラが教えてくれました
Der Abschied hat es mich gelehrt.
サヨナラが未来の橋でした
Der Abschied war die Brücke in die Zukunft.





Авторы: 秋元 康, Mikoto, 秋元 康, mikoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.