Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deaino Tsuzuki
Fortsetzung der Begegnung
出逢いの中で続くものって
Was
in
Begegnungen
fortbesteht,
未来のために選ばれたもの
sind
Dinge,
die
für
die
Zukunft
auserwählt
sind.
偶然の二人を超えて
Über
das
zufällige
Zusammentreffen
zweier
Menschen
hinaus
ひとつの愛が生まれたんだ
wurde
eine
einzige
Liebe
geboren.
いつもの街
横断歩道
In
der
gewohnten
Stadt,
am
Zebrastreifen,
すれ違う人のように
wie
Menschen,
die
aneinander
vorbeigehen,
私にとって思い出せない
gibt
es
auch
Freunde
für
einen
Moment,
一瞬だけの友達もいる
an
die
ich
mich
nicht
erinnern
kann.
出逢いの中で続くものって
Was
in
Begegnungen
fortbesteht,
理由があって惹かれ合うもの
sind
Dinge,
die
sich
aus
einem
Grund
anziehend
finden.
なぜなのか気づかないまま
Ohne
zu
bemerken,
warum,
次の約束
das
nächste
Versprechen,
何度も繰り返す
wiederholt
sich
immer
wieder.
最初はただの知り合いなのに
Anfangs
nur
ein
Bekannter,
次第に心
許し合ってく
doch
allmählich
öffnen
wir
unsere
Herzen
füreinander.
そんな無意識のプロセス
Solch
ein
unbewusster
Prozess,
いつのまにか大事な人になる
und
irgendwann
wirst
du
zu
einem
wichtigen
Menschen.
昂(たかぶ)るような感情じゃなく
Es
ist
kein
aufwühlendes
Gefühl,
相性かもしれないね
vielleicht
ist
es
die
Chemie
zwischen
uns,
nicht
wahr?
目の前にいてほっとできたり
Dass
ich
mich
entspannen
kann,
wenn
du
vor
mir
bist,
気を遣わないあなただったの
du
warst
jemand,
bei
dem
ich
mich
nicht
verstellen
musste.
出逢いの中で続くものって
Was
in
Begegnungen
fortbesteht,
一番自然な関係性よ
ist
die
natürlichste
Art
von
Beziehung.
わがままな私もすべて
Selbst
mein
eigensinniges
Ich,
alles
他の誰かと知り合ったって
Auch
wenn
ich
andere
kennenlernte,
変わることなくつき合えたんだ
konnten
wir
unverändert
miteinander
umgehen.
会えない時も胸の奥
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
tief
in
meiner
Brust
想いだけはずっと続いている
halten
meine
Gefühle
für
dich
immer
an.
確かめる必要ない
Es
ist
nicht
nötig,
es
zu
bestätigen,
私のこととかどう思ってるかなんて
was
du
wohl
über
mich
denkst.
言葉より信頼できるのは
明日(あす)も会っていること
Vertrauenswürdiger
als
Worte
ist,
dass
wir
uns
auch
morgen
sehen
werden.
そう愛とは自然淘汰
Ja,
Liebe
ist
natürliche
Auslese.
残るものは
かけがえない真実
Was
bleibt,
ist
unersetzliche
Wahrheit.
出逢いの中で続くものって
Was
in
Begegnungen
fortbesteht,
未来のために選ばれたもの
sind
Dinge,
die
für
die
Zukunft
auserwählt
sind.
いっぱい別れ繰り返して
Nach
vielen
Trennungen,
immer
wieder,
たった一人
結ばれる誰かを
suche
ich
nach
diesem
einen
Menschen,
探しているんだ
mit
dem
ich
verbunden
sein
werde.
出逢いの中で続くものって
Was
in
Begegnungen
fortbesteht,
理由があって惹かれ合うもの
sind
Dinge,
die
sich
aus
einem
Grund
anziehend
finden.
なぜなのか気づかないまま
Ohne
zu
bemerken,
warum,
次の約束
das
nächste
Versprechen,
何度も繰り返す
wiederholt
sich
immer
wieder.
最初はただの知り合いなのに
Anfangs
nur
ein
Bekannter,
次第に心
許し合ってく
doch
allmählich
öffnen
wir
unsere
Herzen
füreinander.
そんな無意識のプロセス
Solch
ein
unbewusster
Prozess,
いつのまにか大事な人になる
und
irgendwann
wirst
du
zu
einem
wichtigen
Menschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Satoshi Matsumoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.