渡辺麻友 - Mamotte Agetaku Naru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 渡辺麻友 - Mamotte Agetaku Naru




Mamotte Agetaku Naru
Mamotte Agetaku Naru
アイスコーヒーの氷を
I crunch on the ice of my iced coffee
ガリガリと音を立ててかじる
Making that grinding noise
そんな子供っぽいあなたに
That childish behaviour of yours
今でも呆れる
Still makes me shake my head
学生時代と
Nothing's changed since
何も変わらない
We were teenagers
私たちのこの関係は
What's going to happen to this
どうなるのかなあ
Relationship of ours?
守ってあげたくなる
I feel like protecting
愛しい人を...
The one I love...
女はいつも恋する度
Every time a woman falls in love
その隣で母のように
She stands beside them like a mother
世話を焼くもの
Taking care of them
あなたらしい大切な夢や希望が
Your precious dreams and hopes
風に吹かれて飛ばされずに
I pray the wind won't blow them away
いつか叶う その時まで
And that they do come true one day
何を叱ろうか?
What should I say when I scold you?
テーブルの上にこぼした
You spill breadcrumbs on the table
パンくずに何も気づかぬまま
And don't even notice
サッカー語ってる熱さが
But the passion in your voice when you talk about football
好きかもしれない
Might just be lovable
一緒にいると
Being with you
なぜかホッとする
For some reason just makes me feel at ease
不器用だけど等身大の
I'm drawn to that clumsy
生き方に惹かれ...
Yet so real way you live your life...
守ってあげたくなる
I feel like protecting
心の陰で...
Your inner darkness...
男の人は弱音吐けずに
Men never show their vulnerability
無理しながら頑張るから
And just push themselves too hard
ただ 支えたい
I just want to support you
雨の夜 悲しみに濡れないように
On that rainy night when you're drenched in sorrow
私の腕に抱きしめよう
Let me hold you in my arms
大きな背中 おでこつけて
On that broad back of yours
何を褒めようか?
What should I say when I praise you?
守ってあげたくなる
I feel like protecting
愛しい人を...
The one I love...
女はいつも恋する度
Every time a woman falls in love
その隣で母のように
She stands beside them like a mother
世話を焼くもの
Taking care of them
あなたらしい大切な夢や希望が
Your precious dreams and hopes
風に吹かれて飛ばされずに
I pray the wind won't blow them away
いつか叶う その時まで
And that they do come true one day
何を叱ろうか?
What should I say when I scold you?





Авторы: 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.