Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯葉散る夕暮れは
As
withered
leaves
fall
in
the
twilight,
来る日の寒さをものがたり
They
tell
a
tale
of
coming
cold.
雨に壊れたベンチには
On
the
rain-damaged
bench,
愛をささやく歌もない
There's
no
song
whispering
of
love.
恋人よ
そばにいて
My
lover,
stay
by
my
side,
こごえる私のそばにいてよ
Stay
by
my
shivering
side.
そしてひとこと
この別れ話が
And
tell
me,
just
once,
that
these
words
of
parting
冗談だよと
笑ってほしい
Are
just
a
joke,
and
laugh
with
me.
砂利路を駆け足で
Down
the
gravel
path,
マラソン人が行き過ぎる
Marathon
runners
pass
by.
まるで忘却のぞむように
As
if
seeking
oblivion,
止まる私を
誘っている
They
beckon
me,
frozen
still.
恋人よ
さようなら
My
lover,
goodbye.
季節はめぐってくるけど
Though
the
seasons
will
turn
again,
あの日の二人
宵の流れ星
The
two
of
us
on
that
day,
like
a
shooting
star
in
the
evening
sky,
光っては消える
無情の夢よ
Shone
brightly,
then
faded,
a
merciless
dream.
恋人よ
そばにいて
My
lover,
stay
by
my
side,
こごえる私のそばにいてよ
Stay
by
my
shivering
side.
そしてひとこと
この別れ話が
And
tell
me,
just
once,
that
these
words
of
parting
冗談だよと
笑ってほしい
Are
just
a
joke,
and
laugh
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayumi Itsuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.