Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
in
the
mirror.
Schau
in
den
Spiegel
rein.
Is
this
what
I
want
out
of
life?
Ist
das,
was
ich
im
Leben
will?
Crazy
thoughts
surround
me.
Was-ist-lost
Gedanken
umgeben
mich.
Ooh,
I
feel
I'm
coming
alive.
Ooh,
ich
fühl,
mein
Leben
erwacht.
Gonna
break
away
the
fences,
Reiß
die
Zäune
nieder,
Taking
all
my
chances.
Wag
jetzt
mein
ganzes
Glück.
Live
it
up,
don't
pull
me
down.
Lebe
es
aus,
halt
mich
nicht
zurück.
No
use
pretending,
you
can
turn
me
around.
Es
bringt
doch
nichts,
mich
umzustimmen,
Mann.
Who's
gonna
know
what
to
do
about
it?
Wer
soll
denn
wissen,
was
hier
zu
tun
ist?
I'm
alive!
Can't
you
see?
Ich
bin
lebendig!
Siehst
du
das
nicht?
If
you
got
a
problem,
don't
take
it
out
on
me.
Wenn
du
ein
Problem
hast,
lass
es
nicht
an
mir
aus.
You
gotta
know
what
to
do
about
it.
Du
musst
verstein,
was
richtig
ist.
I
was
kinda
desperate.
Es
hat
mir
echt
gefehlt,
Standing
on
my
own
two
feet.
Auf
eigenen
Füßen
zu
steh'n.
Now
I've
come
to
tell
you.
Jetzt
muss
ich
dir
einfach
sagen:
That's
the
only
thing
I
need.
Das
ist
mein
einzig
wahres
Bedürfnis.
Gonna
break
away
the
fences,
Reiß
die
Zäune
nieder,
Taking
all
my
chances.
Wag
jetzt
mein
ganzes
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.