Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ARTISTA-FODA!
GEILER KÜNSTLER!
Caralho
estou
cansado
de
todo
mundo
falando
merda
sobre
mim
Verdammt,
ich
bin
es
leid,
dass
alle
Scheiße
über
mich
reden
Sensualiza
que
tu
ganha
mais
fama
Sei
sexy,
dann
wirst
du
berühmter
Não
tenha
sentimentos
porque
ninguém
se
importa
Habe
keine
Gefühle,
denn
niemanden
interessiert's
Eu
sou
o
dono
da
minha
mente
Ich
bin
der
Herr
meines
Geistes
E
do
meu
corpo
Und
meines
Körpers
Sou
o
safado
que
te
instiga
Ich
bin
der
Geile,
der
dich
anmacht
Vida
bem
obscura
Sehr
dunkles
Leben
Contratos
assinados
com
o
diabo
Verträge
mit
dem
Teufel
unterschrieben
Talvez
sou
um
doido?
Vielleicht
bin
ich
verrückt?
Me
cancela
que
tu
quer
Cancel
mich,
wenn
du
willst
Sou
anjo
Ich
bin
ein
Engel
Mais
sempre
tomo
no
cu
Aber
werde
immer
gefickt
Cai
desse
abismo
mais
do
que
uma
vez,
ufgh
Bin
öfter
als
einmal
in
diesen
Abgrund
gefallen,
ufgh
Tenta
me
foder
que
eu
rebato
Versuch
mich
zu
ficken,
und
ich
schlag
zurück
Sem
medo
me
levanto
Ohne
Angst
stehe
ich
auf
Brinca
com
fogo
tu
queima
Spiel
mit
dem
Feuer
und
du
verbrennst
dich
Sente
o
meu
veneno
Spür
mein
Gift
Tenta
me
foder
que
eu
rebato
Versuch
mich
zu
ficken,
und
ich
schlag
zurück
Sem
medo
me
levanto
Ohne
Angst
stehe
ich
auf
Brinca
com
fogo
tu
queima
Spiel
mit
dem
Feuer
und
du
verbrennst
dich
Sente
o
meu
veneno
Spür
mein
Gift
Porque
eu
sou
o
cantor
que
te
vicia
Denn
ich
bin
der
Sänger,
der
dich
süchtig
macht
Então
desce
rebola
Also
komm
runter
und
wackel
mit
dem
Po
Me
chama
de
artista
foda
Nenn
mich
einen
geilen
Künstler
Vem
que
eu
te
mostro
Komm,
ich
zeig
dir
What
I'm
made
of
What
I'm
made
of
It's
another
track
It's
another
track
That
will
be
on
your
mind
That
will
be
on
your
mind
Porque
eu
sou
o
cantor
que
te
vicia
Denn
ich
bin
der
Sänger,
der
dich
süchtig
macht
Então
desce
rebola
Also
komm
runter
und
wackel
mit
dem
Po
Me
chama
de
artista
foda
Nenn
mich
einen
geilen
Künstler
Vem
que
eu
te
mostro
Komm,
ich
zeig
dir
What
I'm
made
of
What
I'm
made
of
Nao
tem
ninguém
Es
gibt
niemanden
Que
faz
do
jeito
que
eu
faço!
Der
es
so
macht
wie
ich!
Aposto
que
eles
estão
arrependidos
de
ter
cortado
o
contrato
comigo
Ich
wette,
sie
bereuen
es,
den
Vertrag
mit
mir
gekündigt
zu
haben
Que
cambada
de
falsos!
Was
für
ein
Haufen
Falscher!
Porque
eu
sei
que
Weil
ich
weiß,
dass
Não
existe
ninguém
igual
a
mim
Es
niemanden
wie
mich
gibt
O
meu
sangue
é
Mein
Blut
ist
Feito
de
puro
talento
Aus
purem
Talent
gemacht
Tenta
me
foder
que
eu
rebato
Versuch
mich
zu
ficken,
und
ich
schlag
zurück
Sem
medo
me
levanto
Ohne
Angst
stehe
ich
auf
Brinca
com
fogo
tu
queima
Spiel
mit
dem
Feuer
und
du
verbrennst
dich
Sente
o
meu
veneno
Spür
mein
Gift
Tenta
me
foder
que
eu
rebato
Versuch
mich
zu
ficken,
und
ich
schlag
zurück
Sem
medo
me
levanto
Ohne
Angst
stehe
ich
auf
Brinca
com
fogo
tu
queima
Spiel
mit
dem
Feuer
und
du
verbrennst
dich
Sente
o
meu
veneno
Spür
mein
Gift
Porque
eu
sou
o
cantor
que
te
vicia
Denn
ich
bin
der
Sänger,
der
dich
süchtig
macht
Então
desce
rebola
Also
komm
runter
und
wackel
mit
dem
Po
Me
chama
de
artista
foda
Nenn
mich
einen
geilen
Künstler
Vem
que
eu
te
mostro
Komm,
ich
zeig
dir
What
I'm
made
of
What
I'm
made
of
It's
another
track
It's
another
track
That
will
be
on
your
mind
That
will
be
on
your
mind
Porque
eu
sou
o
cantor
que
te
vicia
Denn
ich
bin
der
Sänger,
der
dich
süchtig
macht
Então
desce
rebola
Also
komm
runter
und
wackel
mit
dem
Po
Me
chama
de
artista
foda
Nenn
mich
einen
geilen
Künstler
Vem
que
eu
te
mostro
Komm,
ich
zeig
dir
What
I'm
made
of
What
I'm
made
of
Nao
tem
ninguém
Es
gibt
niemanden
Que
faz
do
jeito
que
eu
faço!
Der
es
so
macht
wie
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayzer Mussá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.