Текст и перевод песни Mazapán - La Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velas
para
alumbrar
Candles
for
lighting
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
Made
of
wax
with
a
wick
to
burn
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
Con
mi
vela
alumbre
I
light
with
my
candle
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
And
if
you
don't
believe
me
Busca
en
el
diccionario
Look
it
up
in
the
dictionary
O
pregúntale
a
un
sabio
Or
ask
a
wise
man
Me
dará
a
mi
la
razón.
He
will
give
me
the
right
answer.
Velas
para
navegar
Sails
for
sailing
En
lago
o
río
y
también
en
alta
mar
In
a
lake
or
a
river,
or
on
the
high
seas
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
En
velero
navegue
I
sail
in
a
sailboat
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
And
if
you
don't
believe
me
Pues
pregúntale
a
un
marino
Ask
a
sailor
Busca
en
la
enciclopedia
Look
it
up
in
an
encyclopedia
Y
tendré
yo
la
razón
And
I
will
be
right.
Te
digo
yo
(No
no
no)
I
tell
you
(No
no
no)
Velas
para
alumbrar
(Eso
es
mentira)
Candles
for
lighting
(That's
a
lie)
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
Made
of
wax
with
a
wick
to
burn
(Listen,
I
know
the
truth)
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
Con
mi
vela
alumbre
(Yo
te
digo
no
es
así)
I
light
with
my
candle
(I
tell
you
it's
not
like
that)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
And
if
you
don't
believe
me
(Listen
to
me)
Busca
en
el
diccionario
(y
te
diré)
Look
it
up
in
the
dictionary
(and
I'll
tell
you)
O
pregúntale
a
un
sabio
(que
vela
es)
Or
ask
a
wise
man
(what
a
candle
is)
Me
dará
a
mi
la
razón.
(para
navegar)
He
will
give
me
the
reason
(to
sail).
Te
digo
yo
(No
no
no)
I
tell
you
(No
no
no)
Velas
para
navegar
(Eso
es
mentira)
Sails
for
sailing
(That's
a
lie)
En
lago
o
río
y
también
en
alta
mar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
In
a
lake
or
a
river,
or
on
the
high
seas
(Listen,
I
know
the
truth)
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
En
velero
navegue
(Yo
te
digo
no
es
así)
I
sail
in
a
sailboat
(I
tell
you
it's
not
like
that)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
And
if
you
don't
believe
me
(Listen
to
me)
Pues
pregúntale
a
un
marino
(y
te
diré)
Ask
a
sailor
(and
I'll
tell
you)
Busca
en
la
enciclopedia
(que
vela
es)
Look
it
up
in
an
encyclopedia
(what
a
candle
is)
Y
tendré
yo
la
razón
(para
alumbrar)
And
I
will
be
right
(to
light
up).
Voz
2 con
1 después:
Voice
2 with
1 later:
La
vela
es...
The
sail
is...
Velas
para
alumbrar...
Candles
for
lighting...
Para
navegar...
For
sailing...
Y
con
mecha
pa'
quemar...
And
with
a
wick
to
burn...
En
alta
mar...
On
the
high
seas...
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
En
velero
navegue
(Yo
te
digo
no
es
así)
I
sail
in
a
sailboat
(I
tell
you
it's
not
like
that)
No
me
digas
que
no
sé
(Con
mi
vela
alumbre)
Don't
tell
me
I
don't
know
(I
light
with
my
candle)
Te
digo
yo
(No
no
no)
I
tell
you
(No
no
no)
Velas
para
alumbrar
(Eso
es
mentira)
Candles
for
lighting
(That's
a
lie)
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
Made
of
wax
with
a
wick
to
burn
(Listen,
I
know
the
truth)
No
me
digas
que
no
sé
Don't
tell
me
I
don't
know
Con
mi
vela
alumbre
(Yo
te
digo
no
es
así)
I
light
with
my
candle
(I
tell
you
it's
not
like
that)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
And
if
you
don't
believe
me
(Listen
to
me)
Busca
en
el
diccionario
(y
te
diré)
Look
it
up
in
the
dictionary
(and
I'll
tell
you)
O
pregúntale
a
un
sabio
(que
vela
es)
Or
ask
a
wise
man
(what
a
candle
is)
Me
dará
a
mi
la
razón.
(para
navegar).
He
will
give
me
the
reason
(to
sail).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.