Текст и перевод песни Mazapán - La Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
digo
yo
Я
говорю
тебе,
я
Velas
para
alumbrar
Свечи
для
освещения
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
Воск
и
с
фитилем
pa
' сжечь
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
Con
mi
vela
alumbre
С
моей
свечой
квасцы
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
И
если
ты
мне
не
веришь.
Busca
en
el
diccionario
Поиск
в
словаре
O
pregúntale
a
un
sabio
Или
спросите
мудреца
Me
dará
a
mi
la
razón.
Это
даст
мне
право.
Te
digo
yo
Я
говорю
тебе,
я
Velas
para
navegar
Паруса
для
плавания
En
lago
o
río
y
también
en
alta
mar
В
озере
или
реке,
а
также
в
открытом
море
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
En
velero
navegue
На
паруснике
плыть
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
И
если
ты
мне
не
веришь.
Pues
pregúntale
a
un
marino
Тогда
спроси
моряка.
Busca
en
la
enciclopedia
Поиск
в
энциклопедии
Y
tendré
yo
la
razón
И
я
буду
прав.
Te
digo
yo
(No
no
no)
Я
говорю
тебе
(нет,
нет,
нет.)
Velas
para
alumbrar
(Eso
es
mentira)
Свечи
для
освещения
(это
ложь)
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
Воск
и
с
фитилем
pa
' сжечь
(Слушай,
я
знаю
правду)
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
Con
mi
vela
alumbre
(Yo
te
digo
no
es
así)
С
моей
свечой
квасцы
(я
говорю
вам,
это
не
так)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
И
если
ты
мне
не
веришь
(послушай
меня)
Busca
en
el
diccionario
(y
te
diré)
Поиск
в
словаре
(и
я
скажу
вам)
O
pregúntale
a
un
sabio
(que
vela
es)
Или
спросите
мудреца
(какая
свеча)
Me
dará
a
mi
la
razón.
(para
navegar)
Это
даст
мне
право.
(для
навигации)
Te
digo
yo
(No
no
no)
Я
говорю
тебе
(нет,
нет,
нет.)
Velas
para
navegar
(Eso
es
mentira)
Паруса
для
плавания
(это
ложь)
En
lago
o
río
y
también
en
alta
mar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
В
озере
или
реке,
а
также
в
открытом
море
(Слушай,
я
знаю
правду)
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
En
velero
navegue
(Yo
te
digo
no
es
así)
На
паруснике
плыть
(я
говорю
вам,
это
не
так)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
И
если
ты
мне
не
веришь
(послушай
меня)
Pues
pregúntale
a
un
marino
(y
te
diré)
Ну,
спросите
моряка
(и
я
скажу
вам)
Busca
en
la
enciclopedia
(que
vela
es)
Поиск
в
энциклопедии
(какая
свеча)
Y
tendré
yo
la
razón
(para
alumbrar)
И
у
меня
будет
причина
(чтобы
осветить)
Voz
2 con
1 después:
Голос
2 с
1 после:
La
vela
es...
Свеча
есть...
Velas
para
alumbrar...
Свечи
для
освещения...
Para
navegar...
Для
навигации...
Y
con
mecha
pa'
quemar...
И
с
фитилем
па
' сжечь...
En
alta
mar...
В
открытом
море...
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
En
velero
navegue
(Yo
te
digo
no
es
así)
На
паруснике
плыть
(я
говорю
вам,
это
не
так)
No
me
digas
que
no
sé
(Con
mi
vela
alumbre)
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю
(с
моей
свечой
квасцы)
Te
digo
yo
(No
no
no)
Я
говорю
тебе
(нет,
нет,
нет.)
Velas
para
alumbrar
(Eso
es
mentira)
Свечи
для
освещения
(это
ложь)
De
cera
es
y
con
mecha
pa'
quemar
(Escucha
yo
se
la
verdad)
Воск
и
с
фитилем
pa
' сжечь
(Слушай,
я
знаю
правду)
No
me
digas
que
no
sé
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю.
Con
mi
vela
alumbre
(Yo
te
digo
no
es
así)
С
моей
свечой
квасцы
(я
говорю
вам,
это
не
так)
Y
si
a
mi
tu
no
me
crees
(Escuchame)
И
если
ты
мне
не
веришь
(послушай
меня)
Busca
en
el
diccionario
(y
te
diré)
Поиск
в
словаре
(и
я
скажу
вам)
O
pregúntale
a
un
sabio
(que
vela
es)
Или
спросите
мудреца
(какая
свеча)
Me
dará
a
mi
la
razón.
(para
navegar).
Это
даст
мне
право.
(для
навигации).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.