Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
'bout
the
way
Da
ist
etwas
an
der
Art,
Your
shadow
started
to
fade
wie
dein
Schatten
zu
verblassen
begann,
When
you
walked
away
als
du
weggingst.
It's
like
I
saw
the
sun
Es
ist,
als
hätte
ich
gesehen,
wie
die
Sonne
Give
up
on
everyone
alle
aufgegeben
hat,
And
there
was
nothing
I
could
do
but
call
your
name
und
ich
konnte
nichts
tun,
außer
deinen
Namen
zu
rufen.
Did
you
hear
me?
Hast
du
mich
gehört?
Did
I
reach
your
heart
or
cross
your
mind
at
all?
Habe
ich
dein
Herz
erreicht
oder
bist
du
mir
überhaupt
in
den
Sinn
gekommen?
Is
it
the
ending?
Ist
es
das
Ende?
Or
should
I
break
through
all
the
writings
on
your
walls?
Oder
sollte
ich
all
die
Schriften
an
deinen
Wänden
durchbrechen?
I
could
pick
up
all
the
pieces
Ich
könnte
alle
Teile
aufheben,
But
half
of
them
are
yours
aber
die
Hälfte
davon
gehört
dir.
And
if
you
don't
really
need
this
Und
wenn
du
das
alles
nicht
wirklich
brauchst,
Then
I've
gotta
close
the
door
dann
muss
ich
die
Tür
schließen.
And
how'd
we
get
here?
Und
wie
sind
wir
hierher
gekommen?
Torn
so
far
So
weit
auseinandergerissen.
You
know
I'll
try
Du
weißt,
ich
werde
es
versuchen,
But
you're
the
other
side,
the
other
side
of
the
world
aber
du
bist
auf
der
anderen
Seite,
der
anderen
Seite
der
Welt.
The
other
side
of
the
world
Der
anderen
Seite
der
Welt.
The
other
side
of
the
world
Der
anderen
Seite
der
Welt.
Did
you
hear
me?
Hast
du
mich
gehört?
Did
I
reach
your
heart
or
cross
your
mind
at
all?
Habe
ich
dein
Herz
erreicht
oder
bist
du
mir
überhaupt
in
den
Sinn
gekommen?
Is
it
the
ending?
Ist
es
das
Ende?
Or
should
I
break
through
all
the
writings
on
your
walls?
Oder
sollte
ich
all
die
Schriften
an
deinen
Wänden
durchbrechen?
I
could
pick
up
all
the
pieces
Ich
könnte
alle
Teile
aufheben,
But
half
of
them
are
yours
aber
die
Hälfte
davon
gehört
dir.
And
if
you
don't
really
need
this
Und
wenn
du
das
alles
nicht
wirklich
brauchst,
Then
I've
gotta
close
the
door
dann
muss
ich
die
Tür
schließen.
And
how'd
we
get
here?
Und
wie
sind
wir
hierher
gekommen?
Torn
so
far
So
weit
auseinandergerissen.
You
know
I'll
try
Du
weißt,
ich
werde
es
versuchen,
But
you're
the
other
side,
the
other
side
of
the
world
aber
du
bist
auf
der
anderen
Seite,
der
anderen
Seite
der
Welt.
The
other
side
of
the
world
Der
anderen
Seite
der
Welt.
The
other
side
of
the
world
Der
anderen
Seite
der
Welt.
Did
you
hear
me?
Hast
du
mich
gehört?
Did
I
reach
your
heart
or
cross
your
mind
at
all?
Habe
ich
dein
Herz
erreicht
oder
bist
du
mir
überhaupt
in
den
Sinn
gekommen?
Is
it
the
ending?
Ist
es
das
Ende?
Or
should
I
break
through
all
the
writings
on
your
walls?
Oder
sollte
ich
all
die
Schriften
an
deinen
Wänden
durchbrechen?
I
could
pick
up
all
the
pieces
Ich
könnte
alle
Teile
aufheben,
But
half
of
them
are
yours
aber
die
Hälfte
davon
gehört
dir.
And
if
you
don't
really
need
this
Und
wenn
du
das
alles
nicht
wirklich
brauchst,
Then
I've
gotta
close
the
door
dann
muss
ich
die
Tür
schließen.
And
how'd
we
get
here?
Und
wie
sind
wir
hierher
gekommen?
Torn
so
far
So
weit
auseinandergerissen.
You
know
I'll
try
Du
weißt,
ich
werde
es
versuchen,
But
you're
the
other
side,
the
other
side
of
the
world
aber
du
bist
auf
der
anderen
Seite,
der
anderen
Seite
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarten M Vorwerk, Massimo Pezzetta, Nolan Lee Atkins, Kelly Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.