Generation Gap -
Mazare
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation Gap
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Feel
the
crawling
on
the
ceiling
Ich
fühle
das
Krabbeln
an
der
Decke
And
I'm
not
alone
Und
ich
bin
nicht
allein
I
could
fly
like
birds
to
freedom
Ich
könnte
wie
Vögel
in
die
Freiheit
fliegen
But
I'm
called
by
stone
Aber
ich
werde
von
Stein
gerufen
We
feeding
them
up
'til
they're
sick
like
a
pup
Wir
füttern
sie,
bis
sie
krank
sind
wie
ein
Welpe
I'll
stand
on
the
Altar
and
I'll
drink
from
the
cup
Ich
werde
auf
dem
Altar
stehen
und
aus
dem
Kelch
trinken
The
same
old
story
rots
inside
of
my
mind
Die
gleiche
alte
Geschichte
verrottet
in
meinem
Kopf
And
it's
not
the
first
time
Und
es
ist
nicht
das
erste
Mal
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
Look
outside
your
window
Schau
aus
deinem
Fenster
Creeping
like
a
shadow
Kriechend
wie
ein
Schatten
Spies
are
at
the
table
Spione
sitzen
am
Tisch
Keeping
me
unstable
Machen
mich
unsicher
And
It's
not
the
first
time
Und
es
ist
nicht
das
erste
Mal
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Ge-,
ge-,
generation
gap
Ge-,
ge-,
Generationskonflikt
Is
it
over?
It's
my
time
Ist
es
vorbei?
Es
ist
meine
Zeit
Lose
it
all,
watch
the
world
burn
Alles
verlieren,
die
Welt
brennen
sehen
Is
it
over?
It's
my
time
Ist
es
vorbei?
Es
ist
meine
Zeit
Lose
it
all,
watch
the
world
burn
Alles
verlieren,
die
Welt
brennen
sehen
Is
it
over?
It's
my
time
Ist
es
vorbei?
Es
ist
meine
Zeit
Lose
it
all,
watch
the
world
burn
Alles
verlieren,
die
Welt
brennen
sehen
Is
it
over?
It's
my
time
Ist
es
vorbei?
Es
ist
meine
Zeit
Is
it
over?
It's
my
ti-
Ist
es
vorbei?
Es
ist
meine
Ze-
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
I
think
my
brain's
gone
dead
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
tot
Smoke
shows
and
I
see
red
Rauchzeichen
und
ich
sehe
rot
You've
got
me
in
a
trap
Du
hast
mich
in
eine
Falle
gelockt,
Süße
Generation
gap,
generation
gap
Generationskonflikt,
Generationskonflikt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Shields, Blair Crichton, Maarten Vorwerk, Massimo Pezzetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.