Текст и перевод песни Maze - Joy and Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy and Pain
Радость и боль
Remember
when
you
first
found
love,
how
you
felt
so
good
Помнишь,
как
ты
впервые
познала
любовь,
как
тебе
было
хорошо?
The
kind
that
last
forevermore
so
you
thought
it
would
Ту,
что
длится
вечно,
так
ты,
по
крайней
мере,
думала.
Suddenly
the
things
you
see
got
you
hurt
so
bad,
so
bad
Внезапно
то,
что
ты
видишь,
ранит
тебя
так
сильно,
так
сильно.
How
come
the
things
that
make
us
happy,
make
us
sad?
Почему
то,
что
делает
нас
счастливыми,
делает
нас
грустными?
It
seem
to
me
that
Мне
кажется,
что
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Love
can
bitter,
love
can
be
sweet
Любовь
может
быть
горькой,
любовь
может
быть
сладкой.
Sometimes
devotion
and
sometimes
deceit
Иногда
преданность,
а
иногда
обман.
The
ones
that
you
care
for,
give
you
so
much
pain
Те,
о
ком
ты
заботишься,
причиняют
тебе
столько
боли.
Oh,
but
it's
alright,
they're
both
one
in
the
same
Но
всё
в
порядке,
ведь
они
— одно
и
то
же.
Don't
it
seem
we
go
through
life
going
up
and
down?
Разве
не
похоже,
что
мы
идем
по
жизни
то
вверх,
то
вниз?
Seems
the
things
that
turn
you
on,
turn
you
around
Кажется,
что
вещи,
которые
тебя
заводят,
потом
тебя
же
и
переворачивают.
Always
hurting
each
other,
if
it
ain't
one
thing
it's
another
Мы
всегда
раним
друг
друга,
если
не
одно,
то
другое.
When
the
world
is
down
on
you,
love's
somewhere
around
Когда
мир
отвернулся
от
тебя,
любовь
где-то
рядом.
And
I
want
you
to
know
that
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
(do
it
one
more
time)
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю
(ещё
разок).
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Over
and
over
you
can
be
sure
Снова
и
снова
ты
можешь
быть
уверена,
There
will
be
sorrow
but
you
will
endure
(you
will
endure)
Будет
печаль,
но
ты
выдержишь
(ты
выдержишь).
Where
there's
a
flower,
there's
the
sun
and
the
rain
Там,
где
есть
цветок,
есть
солнце
и
дождь.
Oh,
but
it's
wonderful
they're
both
one
in
the
same
Но
это
прекрасно,
ведь
они
— одно
и
то
же.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
(one
more
time)
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю
(ещё
разок).
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Joy
and
pain
are
like
sunshine
and
rain
Радость
и
боль
подобны
солнцу
и
дождю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Douglas Knight, Shirley Lee Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.