Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Tema, Pt. 2
Main Theme, Pt. 2
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
doğar
güneş
doğarken
Artificial
months
rise
when
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
çöp
kamyonları
And
with
the
sunrise,
garbage
trucks
ölüleri
toplar
kaldırımlardan
Collect
the
dead
from
the
sidewalks
Issiz
ölüleri
aç
ölüleri
The
lonely
dead,
the
hungry
dead
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
when
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
köylü
aile
And
with
the
sunrise,
a
farming
family
Erkek
kadın
eşek
ve
karasaban
Man,
woman,
donkey,
and
plow
Saban
koşulu
eşekle
kadın
The
woman
and
the
donkey
plow
the
soil
Toprağı
sürerler
toprak
bir
avuç
They
till
the
soil,
a
handful
of
soil
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
ölür
bir
çocuk
And
as
the
sun
rises,
a
child
dies
ölür
bir
japon
çocuğu
hiroşima'
da
A
Japanese
child
dies
in
Hiroshima
On
iki
yasında
ve
numaralı
Twelve
years
old
and
numbered
Ve
ne
boğmacadan
ne
menenjitten
Neither
whooping
cough
nor
meningitis
kills
him
ölür
bin
dokuz
yüz
elli
sekiz
de
He
dies
in
nineteen
fifty-eight
ölür
bir
japon
çocuğu
hiroşima'da
A
Japanese
child
dies
in
Hiroshima
Dokuz
yüz
kırk
beşte
doğduğu
için
Because
he
was
born
in
nineteen
forty-five
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
tombul
bir
adam
And
with
the
sunrise,
a
plump
man
Yatağından
çıkar
dalgın
giyinir
Gets
out
of
bed
and
dresses
absently
'Bugün
kimi
kime
gammazlamalı,
'Who
should
I
snitch
on
today,
Amirin
gözüne
nasıl
girmeli'
How
can
I
get
in
my
boss's
good
graces'
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
zenci
şoförü
And
as
the
sun
rises,
a
black
driver
Ağaca
asarlar
yol
kıyısında
Is
lynched
by
the
side
of
the
road
Gazyağına
bulayarak
yakarlar
They
douse
him
with
kerosene
and
burn
him
Sonra
kimi
kahve
içmeye
gider
Then
some
go
out
for
coffee
Kimi
saç
traşı
olur
berberde
Some
get
haircuts
at
the
barber
Kimi
dükkanını
açar
erkenden
Some
open
their
shops
early
Kimi
genç
kızını
öper
alnından
Some
kiss
their
young
daughter
on
the
forehead
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
when
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
mahpus
kadını
And
with
the
sunrise,
a
female
prisoner
Kolları
masaya
bağlı
sırtüstü
Her
arms
tied
to
the
table,
lying
on
her
back
çıiplak
memeleri
al
kan
içinde
Her
naked
breasts
covered
in
blood
Sorguya
çekilir
bir
bodrumda
Is
interrogated
in
a
basement
Sorguya
çekenler
cigara
içer
Her
interrogators
smoke
cigarettes
Biri
yirmisinde
altmıslık
biri
One
is
in
his
twenties,
the
other
sixty
Gömlekleri
terli
kollar
sıvalı
Their
shirts
are
sweaty,
their
sleeves
rolled
up
Ve
kum
torbaları
elektrodlar
And
sandbags,
electrodes
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
gülyapragına
And
as
the
sun
rises,
on
a
rose
petal
Uçak
alanından
sessiz
pilotlar
Silent
pilots
from
the
airport
'H'
bombası
yükler
tepkililere
Load
jet
planes
with
hydrogen
bombs
Ve
güneş
doğarken
güneş
doğarken
And
as
the
sun
rises,
as
the
sun
rises
Otomatik
silahlarla
biçilir
üniversitelilerle
isçiler
University
students
and
workers
are
mowed
down
with
automatic
weapons
Akasya
ağaçlari
bulvarın
The
acacia
trees
of
the
boulevard
Pencereler
balkondaki
saksılar
The
windows,
the
flowerpots
on
the
balcony
Ve
güneş
doğarken
devlet
adamı
And
as
the
sun
rises,
a
statesman
Konağına
döner
bir
ziyafetten
Returns
to
his
mansion
from
a
banquet
Ve
güneş
doğarken
kuşlar
ötüşür
And
as
the
sun
rises,
the
birds
sing
Ve
güneş
doğarken
güneş
doğarken
And
as
the
sun
rises,
as
the
sun
rises
Genç
bir
ana
bebesini
emzirir
A
young
mother
breastfeeds
her
baby
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
ben
bir
geceyi
And
as
the
sun
rises,
I
have
spent
a
night
Bir
uzun
geceyi
gene
uykusuz
A
long
night
sleepless
again
Ağrılar
içinde
geçirmişimdir
In
pain
Düşünmüşümdür
hasretliği
ölümü
I
have
thought
about
longing,
about
death
Seni
memleketi
düşünmüşümdür
I
have
thought
about
you,
my
homeland
Seni
memleketi
dünyamızı.
I
have
thought
about
you,
my
homeland,
our
world.
Isler
atom
reaktörleri
isler
Nuclear
reactors
work
Yapma
aylar
geçer
güneş
doğarken
Artificial
months
pass
as
the
sun
rises
Ve
güneş
doğarken
hiç
umut
yok
mu
And
with
the
sunrise,
is
there
no
hope?
Umut
umut
umut...
umut
insanda.
Hope,
hope,
hope...
hope
in
humanity.
Nazım
hikmet
Nazim
Hikmet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saki Cimen, Mazlum Cimen
1
Çocuk
2
Ana Tema, Pt. 1
3
Seher Oldu
4
Ana Tema, Pt. 3
5
Aşk, Pt. 4
6
Varoş, Pt. 3
7
Rüya
8
Aşk, Pt. 3
9
Çatışma, Pt. 2
10
Varoş, Pt. 2
11
Varoş, Pt. 1
12
Aşk, Pt. 2
13
Ana Tema, Pt. 2
14
Aşk, Pt. 1
15
Hejar
16
Çatışma, Pt. 1
17
Final
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.