Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim -
Mazlum Çimen
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
Ich habe meinen Vater am meisten im Leben geliebt
Kara
çalılar
gibi
yerden
bitme
bir
çocuk
Wie
schwarzes
Gestrüpp,
aus
dem
Boden
gewachsen
ein
Kind
Çarpık
bacaklarıyla
ha
ha
düştü
düşecek
Mit
krummen
Beinchen,
ha
ha,
fällt,
gleich
fällt
es
hin
Nasıl
koşarsa
ardından
bir
devin
So
wie
man
rennt
hinter
einem
Riesen
her
O
çapkın
babamı
ben
öyle
sevdim
Meinen
charmanten
Vater,
so
liebte
ich
ihn
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
O
çapkın
babamı
ben
öyle
sevdim
Meinen
charmanten
Vater,
so
liebte
ich
ihn
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Bilmezdi
ki
oturduğumuz
semti
Er
kannte
nicht
einmal
unser
Viertel
Geldimi
de
gidici
hep
acele
işi
Kam
er,
war's
nur
kurz,
immer
eilig
die
Pflicht
Çağın
en
güzel
gözlü
maarif
müfettişi
Der
schönäugigste
Schulrat
seiner
Zeit
Atlas′tan
bakardım
nereye
gitti
Auf
der
Landkarte
schaute
ich,
wohin
er
flog
Öyle
öyle
ezber
ettim
gurbeti
So
so
prägte
ich
mir
die
Fremde
ein
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Hayatta
ben
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
sehr
geliebt
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Hayatta
ben
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
sehr
geliebt
Sevinçten
uçardım
hasta
oldum
mu
Vor
Freude
flog
ich,
wurde
ich
krank
Kırkı
geçerse
ateş
çağırırlar
Istanbul'a
Stieg
das
Fieber
über
vierzig,
riefen
sie
nach
Istanbul
Kırkı
geçerse
ateş
çağırırlar
Istanbul′a
Stieg
das
Fieber
über
vierzig,
riefen
sie
nach
Istanbul′
Bir
helalleşmek
ister
elbet
oğluyla
dime
oğluyla
Ein
letztes
Mal
wollte
er
sich
verabschieden,
von
seinem
Sohn
Tifoyken
başardım
bu
aşk
oyununu
Mit
Typhus
bestand
ich
dies
Spiel
der
Liebe
Tifoyken
başardım
bu
aşk
oyununu
Mit
Typhus
bestand
ich
dies
Spiel
der
Liebe
Oh
dedim
göğsüme
göğsüme
gömdüm
burnumu
Oh
sagte
ich,
barg
meine
Nase
in
seiner
Brust
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Hayatta
ben
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
sehr
geliebt
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Hayatta
ben
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
sehr
geliebt
En
son
teftişine
çıkana
değin
Bis
zu
seiner
letzten
Inspektionsreise
Koştururken
ardından
o
uçmakta
ki
devin
Wie
ich
rannte
hinter
dem
fliegenden
Riesen
her
Daha
başka
tür
aşklar
geniş
sevdalar
için
Für
andere
Arten
von
Liebe,
weite
Gefühle
Açıldı
nefesim
fikrim
can
evim
Öffnete
sich
mein
Atem,
mein
Geist,
mein
Herz
Hayatta
ben
en
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
am
meisten
geliebt
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Ben
hayatta
en
çok
babamı
sevdim
Ich
habe
meinen
Vater
am
meisten
im
Leben
geliebt
Hayatta
ben
çok
babamı
sevdim
Im
Leben
habe
ich
meinen
Vater
sehr
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Yucel, Mazlum Cimen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.