Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baraye Baran (Baraye Dokhtaram Baran)
Для Баран (Для моей дочери Баран)
مثه
اسمت
که
بارونه
Как
имя
твоё,
что
дождь,
مثه
چشمات
که
معصومه
Как
глаза
твои,
что
невинны,
تو
باشی
حس
خوبی
هست
Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,
تو
هستی
قلبم
آرومه
Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.
دارم
اسمت
رو
میخونم
Я
пою
имя
твоё,
داره
تر
میشه
آوازم
И
влажным
становится
голос
мой,
تو
بارونی،
تو
بارونی
Ты
дождь,
ты
дождь,
تو
امیدی
گل
نازم
Ты
надежда,
мой
нежный
цветок.
هوا
ابری
شده
بازم
Снова
стало
пасмурно,
همه
دنیام
تو
رو
میخوان
Весь
мой
мир
тебя
желает,
صدای
چیک
چیک
پاهات
Звук
твоих
шагов
– топ-топ,
تو
راه
زندگیم
افتاد
На
пути
моей
жизни
раздался.
تو
ابری
شی
دلم
تنگه
Если
ты
нахмуришься,
сердцу
моему
тоскливо,
بازم
بی
وقفه
می
بارم
Я
снова
плачу
без
остановки,
همه
میدونن
این
حسو
Все
знают
это
чувство,
که
من
بارونو
دوست
دارم
Что
я
люблю
дождь.
مثه
اسمت
که
بارونه
Как
имя
твоё,
что
дождь,
مثه
چشمات
که
معصومه
Как
глаза
твои,
что
невинны,
تو
باشی
حس
خوبی
هست
Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,
تو
هستی
قلبم
آرومه
Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.
دارم
اسمت
رو
میخونم
Я
пою
имя
твоё,
داره
تر
میشه
آوازم
И
влажным
становится
голос
мой,
تو
بارونی،
تو
بارونی
Ты
дождь,
ты
дождь,
تو
امیدی
گل
نازم
Ты
надежда,
мой
нежный
цветок.
مثه
اسمت
که
بارونه
Как
имя
твоё,
что
дождь,
مثه
چشمات
که
معصومه
Как
глаза
твои,
что
невинны,
تو
باشی
حس
خوبی
هست
Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,
تو
هستی
قلبم
آرومه
Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.
هوا
ابری
شده
بازم
Снова
стало
пасмурно,
همه
دنیام
تو
رو
میخوان
Весь
мой
мир
тебя
желает,
صدای
چیک
چیک
پاهات
Звук
твоих
шагов
– топ-топ,
تو
راه
زندگیم
افتاد
На
пути
моей
жизни
раздался.
تو
ابری
شی
دلم
تنگه
Если
ты
нахмуришься,
сердцу
моему
тоскливо,
بازم
بی
وقفه
می
بارم
Я
снова
плачу
без
остановки,
همه
میدونن
این
حسو
Все
знают
это
чувство,
که
من
بارونو
دوست
دارم
Что
я
люблю
дождь.
مثه
اسمت
که
بارونه
Как
имя
твоё,
что
дождь,
مثه
چشمات
که
معصومه
Как
глаза
твои,
что
невинны,
تو
باشی
حس
خوبی
هست
Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,
تو
هستی
قلبم
آرومه
Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.
(مثه
اسمت
که
بارونه)
(Как
имя
твоё,
что
дождь,)
مثه
چشمات
که
معصومه
Как
глаза
твои,
что
невинны,
تو
باشی
حس
خوبی
هست
Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,
تو
هستی
قلبم
آرومه
Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.
(مثه
اسمت
که
بارونه)
(Как
имя
твоё,
что
дождь,)
(مثه
چشمات
که
معصومه)
(Как
глаза
твои,
что
невинны,)
(تو
باشی
حس
خوبی
هست)
(Когда
ты
рядом,
есть
хорошее
чувство,)
(تو
هستی
قلبم
آرومه)
(Когда
ты
есть,
сердце
моё
спокойно.)
دارم
اسمت
رو
میخونم
Я
пою
имя
твоё,
داره
تر
میشه
آوازم
И
влажным
становится
голос
мой,
تو
بارونی،
تو
بارونی
Ты
дождь,
ты
дождь,
تو
امیدی
گل
نازم
Ты
надежда,
мой
нежный
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.