Mazyar Fallahi - Leyla (Complete Edition) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Leyla (Complete Edition)




Leyla (Complete Edition)
Лейла (Полная версия)
آقا چیزی نمونده که برسن الانه که قیچیمون کنن
Ребята, они уже близко, сейчас нас накроют.
چقد مهمات داریم؟
Сколько у нас боеприпасов?
مهمات؟. هیچی.
Боеприпасов? Нисколько.
اِ خب پس چیکار کنیم؟
Э, и что нам делать?
هیچی ، فقط اینقد وقت داریم که بنویسیم
Ничего, у нас только время написать.
یکی یکی بگین من خودم مینویسم
Говорите по одному, я запишу.
یه قلم و کاغذ بدین:
Дайте ручку и бумагу:
"بسم الله الرحمن الرحیم"
"Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного"
بنویس حاجی جون ، بنویس اینو:
Пиши, брат, пиши это:
همه جا قرمزته.
Везде твой красный.
بیخود قرمز قرمز نکن
Не надо красного, не надо.
فقط همین.
Только это.
فقط آبی داداش.
Только синий, брат.
همه حساب کتابمو بسپرین به حاج رضا
Все мои счета передайте Хаджу Резе.
خودش میدونه چیکار کنه...
Он знает, что делать...
مواظب مادر و آقاجون باشین
Позаботьтесь о маме и отце.
بگین: حلالم کنه
Скажите: пусть простит меня.
اینشالله که نرگس هم خوشبخت میشه
Иншаллах, Наргиз тоже будет счастлива.
تو نمیخوای چیزی بگی؟
Ты не хочешь ничего сказать?
آخه مال من یکم خصوصیه.
Мое немного личное.
هـــا ، این عاشقه حاجی.
Ха, этот влюблен, брат.
این خصوصیه ، یعنی عاشقه بابا ...
Это личное, то есть влюблен, отец ...
بیا خودت بنویس
Давай, сам напиши.
پشتش بنویس
Напиши на обратной стороне.
"بسم الله الرحمن الرحیم"
"Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного"
این نامه رو لیلا فقط بخونه:
Это письмо должна прочитать только Лейла:
...
...
این نامه رو لیلا فقط بخونه
Это письмо должна прочитать только Лейла.
فقط میخوام که حالمو بدونه
Хочу, чтобы только ты знала, как мне сейчас.
کلاغا اطراف منو گرفتن ، از دور مزرعه هنوز نرفتن
Вороны кружат надо мной, с поля всё ещё не ушли.
لیــــلا ، دارن نقل و نبات میپاشن
Лейла, они бросают сладости,
تا عشق و خون دوباره همصدا شن
Чтобы любовь и кровь снова слились в один голос.
لیلا چقد دلم برات تنگ شده ، نیستی ببینی که سرت جنگ شده
Лейла, как же я по тебе скучаю, ты не видишь, какая здесь война.
نیستی ولی همیشه همصدایی
Тебя нет, но ты всегда со мной.
لیلای من دریای من ، کجایی
Лейла моя, море мое, где ты?
این نامه رو تنها باید بخونه
Это письмо должна прочитать только ты.
ببخش اگه پاره و غرق خونه
Прости, если оно порвано и в крови.
این نامه ی آخرمه عزیزم ، تولد دخترمه عزیزم
Это мое последнее письмо, любимая, сегодня день рождения нашей дочери.
براش یه هدیه ی کوچیک خریدم
Я купил ей небольшой подарок.
دلم میخواست الان اونو میدیدم
Как бы я хотел сейчас её увидеть.
لیلا به دخترم بگو که باباش
Лейла, скажи нашей дочери, что её папа
رفتش که اون راحت بخوابه چشماش
Ушел, чтобы она могла спокойно спать.
رفتش که اون یه وقت دلش نلرزه
Ушел, чтобы её сердце не тревожилось,
نپــره از خواب خوشش یه لحظه
Чтобы она ни на секунду не просыпалась от своего сладкого сна.
لیـــــــلا...
Лейла...
لیـــــــلا...
Лейла...
اگه یه روز این نامه رو بخونی
Если ты когда-нибудь прочтешь это письмо,
دلم میخواد از ته دل بدونی
Я хочу, чтобы ты знала всем своим сердцем,
الان دیگه به آرزوم رسیدم ، باور نمی کنی خدا رو دیدم
Что я достиг своей мечты, ты не поверишь, я видел Бога.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.