Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Matarsak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیلی
وقته
تکو
تنهام
I've
been
alone
for
so
long
توی
باغی
از
ترانه
In
a
garden
of
songs
منتظر
واسه
یه
خوبی
Waiting
for
something
good
یه
رفیق
بی
بهانه
An
unconditional
friend
توی
دنیای
پر
از
گل
واسه
عالمی
غریبم
In
a
world
full
of
flowers,
I
am
a
stranger
to
everyone
میون
این
همه
خوبی
In
the
midst
of
all
this
beauty
این
منم
که
بی
نسیبم
I
am
the
one
who
is
unlucky
روزگاری
زیر
بارون
Sometimes
in
the
rain
روزگاری
بی
قرارم
Sometimes
restless
جز
یه
لحظه
مهربونی
Except
for
a
moment
of
kindness
دیگه
خواسته
ای
ندارم
I
have
no
other
desire
تو
کنار
من
بشینی
You
sit
beside
me
دل
خستما
ببینی
See
my
tired
heart
بیای
ازتو
باغ
قصم
Come
from
that
magical
garden
یه
شکوفه
ای
بچینی
And
pluck
a
flower
منم
اون
مترسکی
که
I
am
that
scarecrow
شدم
عاشق
کلاغا
Who
fell
in
love
with
crows
واسه
من
ابد
بریدن
They
have
condemned
me
to
eternity
میون
حصار
باغا
Within
the
fences
of
the
gardens
آخه
این
صورت
زشتا
Why
has
God
given
me
کی
به
من
داده
خدا
Such
an
ugly
face
آدما
را
دوست
ندارم
I
don't
like
people
عاشق
شمام
کلاااغااااا
I
love
you,
crows
(منم
اون
مترسکی
که)
(I
am
that
scarecrow)
(شدم
عاشق
کلاغا)
(Who
fell
in
love
with
crows)
(آدما
را
دوست
ندارم)
(I
don't
like
people)
(عاشق
شمام
کلاغا)
(I
love
you,
crows)
با
تو
این
پالتوی
کهنه
With
you,
this
old
coat
مثل
ابریشم
لطیفه
Is
as
soft
as
silk
تن
پوشالی
سردم
My
cold,
straw-filled
body
مثل
خواب
گل
ظریفه
Is
as
delicate
as
a
flower's
dream
می
دونم
ازم
می
ترسین
I
know
you
are
afraid
of
me
من
با
این
چشمای
خسته
With
these
tired
eyes
چجوری
به
دست
بیارم
How
can
I
win
دلتو
با
دست
بسته
Your
heart
with
my
tied
hands
من
با
این
لباس
کهنه
With
these
old
clothes
صورت
زمخت
و
زشتم
My
rough
and
ugly
face
خیلی
وقته
تکو
تنهام
I've
been
alone
for
so
long
آره
اینه
سرنوشتم
Yes,
this
is
my
destiny
ای
پرنده
های
غمگین
Oh,
sad
birds
از
چشای
من
نترسید
Don't
be
afraid
of
my
eyes
آدما
گریم
رو
دیدن
People
have
seen
me
cry
برین
از
اونا
بپرسین
Go
ask
them
منم
اون
مترسکی
که
I
am
that
scarecrow
شدم
عاشق
کلاغا
Who
fell
in
love
with
crows
واسه
من
ابد
بریدن
They
have
condemned
me
to
eternity
میون
حصار
باغا
Within
the
fences
of
the
gardens
آخه
این
صورت
زشتو
Why
has
God
given
me
کی
به
من
داده
خدایا
Such
an
ugly
face
آدما
را
دوست
ندارم
I
don't
like
people
عاشق
شمام
کلاااغااااا
I
love
you,
crows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazyar Fallahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.