Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Miresam Be To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
وقتی
با
تو
باشم
When
I
am
with
you
چی
میخوام
از
دنیا
What
can
I
want
from
the
world?
با
غیر
تو
غریبست
Without
you,
I
am
a
lonely
stranger.
این
ادم
تنها
I
want
you
to
stay
with
me
میخوام
بمونی
پیشم
When
I
am
sad
وقتی
دلم
میگیره
So
that
when
sorrow
comes
to
me
تا
غم
بیاد
سراغم
Seeing
you
there,
it
will
leave.
میبینه
هستی
میره
You
are
in
my
thoughts,
even
when
I
am
absent.
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
There
is
nothing
I
desire
more
than
you.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
You
know
better
than
anyone
how
I
depend
on
you.
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
I
love
your
words,
دوست
دارم
حرفاتو
Whichever
way
I
go,
I
end
up
with
you.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
I
was
not
من
اونجوری
که
باید
What
I
should
have
been
من
اونجوری
که
باید
Understand
your
worth
ندونستم
قدرتو
You
have
filled
every
moment
تو
کاری
کردی
لحظه
لحظه
هام
دوباره
With
the
fragrance
of
your
love.
پر
شه
از
عطر
تو
To
know
you,
to
love
you.
تا
با
تو
اشنا
شم
تا
عاشق
تو
باشم
You
are
in
my
thoughts,
even
when
I
am
absent.
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
There
is
nothing
I
desire
more
than
you.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
You
know
better
than
anyone
how
I
depend
on
you.
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
I
love
your
words,
دوست
دارم
حرفاتو
Whichever
way
I
go,
I
end
up
with
you.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
You
have
filled
every
moment
به
تو
به
تو
به
تو
With
the
fragrance
of
your
love.
دوست
دارم
حرفاتو
To
know
you,
to
love
you.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
You
are
in
my
thoughts,
even
when
I
am
absent.
تو
کاری
کردی
لحظه
لحظه
هام
دوباره
There
is
nothing
I
desire
more
than
you.
پر
شه
از
عطر
تو
You
know
better
than
anyone
how
I
depend
on
you.
تا
با
تو
اشنا
شم
تا
عاشق
تو
باشم
I
love
your
words,
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
Whichever
way
I
go,
I
end
up
with
you.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
You
have
filled
every
moment
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
With
the
fragrance
of
your
love.
دوست
دارم
حرفاتو
To
know
you,
to
love
you.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
You
are
in
my
thoughts,
even
when
I
am
absent.
به
تو
به
تو
به
تو
There
is
nothing
I
desire
more
than
you.
دوست
دارم
حرفاتو
You
know
better
than
anyone
how
I
depend
on
you.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
I
love
your
words,
به
تو
به
تو
به
تو
Whichever
way
I
go,
I
end
up
with
you.
You
you
you.
The
fragrance
of
your
love.
To
know
you,
to
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Sabetghadam, Mazyar Fallahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.