Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Miresam Be To
من
وقتی
با
تو
باشم
Я
буду
с
тобой.
چی
میخوام
از
دنیا
Чего
я
хочу
от
этого
мира
با
غیر
تو
غریبست
Она
странная
для
тебя.
این
ادم
تنها
Этот
одинокий
парень.
میخوام
بمونی
پیشم
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
وقتی
دلم
میگیره
Когда
я
чувствую
...
تا
غم
بیاد
سراغم
Прийти
ко
мне
с
горем.
میبینه
هستی
میره
Он
видит,
как
исчезает
Вселенная.
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
Ты
думаешь,
даже
когда
я
не
смотрю.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
Ничего,
кроме
тебя,
я
не
хотел.
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
Ты
зависишь
от
себя
больше,
чем
кто-либо
из
твоих
знакомых.
دوست
دارم
حرفاتو
Я
люблю
твои
слова.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
Я
иду
по
любому
пути,
я
оказываюсь
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе.
من
اونجوری
که
باید
Я
так
хорош,
как
и
должен
быть.
من
اونجوری
که
باید
Я
так
хорош,
как
и
должен
быть.
ندونستم
قدرتو
Я
не
знал
этой
силы.
تو
کاری
کردی
لحظه
لحظه
هام
دوباره
Ты
что-то
сделал,
снова
мгновения.
پر
شه
از
عطر
تو
Наполненный
твоими
духами.
تا
با
تو
اشنا
شم
تا
عاشق
تو
باشم
Встретить
тебя,
полюбить
тебя.
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
Ты
думаешь,
даже
когда
я
не
смотрю.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
Ничего,
кроме
тебя,
я
не
хотел.
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
Ты
зависишь
от
себя
больше,
чем
кто-либо
из
твоих
знакомых.
دوست
دارم
حرفاتو
Я
люблю
твои
слова.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
Я
иду
по
любому
пути,
я
оказываюсь
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе.
به
تو
به
تو
به
تو
К
тебе
к
тебе
к
тебе
دوست
دارم
حرفاتو
Я
люблю
твои
слова.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
Я
иду
по
любому
пути,
я
оказываюсь
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе.
تو
کاری
کردی
لحظه
لحظه
هام
دوباره
Ты
что-то
сделал,
снова
мгновения.
پر
شه
از
عطر
تو
Наполненный
твоими
духами.
تا
با
تو
اشنا
شم
تا
عاشق
تو
باشم
Встретить
тебя,
полюбить
тебя.
به
فکرمی
حتی
وقتی
من
حواسم
نیست
Ты
думаешь,
даже
когда
я
не
смотрю.
جز
تو
هیچی
اون
چیزی
که
من
میخواستم
نیست
Ничего,
кроме
тебя,
я
не
хотел.
تو
بهتر
از
هر
کی
میدونی
وابستم
به
تو
به
تو
به
تو
Ты
зависишь
от
себя
больше,
чем
кто-либо
из
твоих
знакомых.
دوست
دارم
حرفاتو
Я
люблю
твои
слова.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
Я
иду
по
любому
пути,
я
оказываюсь
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе.
به
تو
به
تو
به
تو
К
тебе
к
тебе
к
тебе
دوست
دارم
حرفاتو
Я
люблю
твои
слова.
از
هر
مسیری
برم
اخرش
میرسم
به
تو
به
تو
به
تو
Я
иду
по
любому
пути,
я
оказываюсь
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе.
به
تو
به
تو
به
تو
К
тебе
к
тебе
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Sabetghadam, Mazyar Fallahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.