Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Nefrin Be To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefrin Be To
Проклятье тебе
نفرین
به
تو
که
نیستی
Проклятье
тебе,
что
ты
не
со
мной,
نفرین
به
غم
که
هست
Проклятье
печали,
что
со
мной
всегда.
نفرین
به
این
دلی
که
از
رفتنت
شکست
Проклятье
этому
сердцу,
что
разбилось
от
твоего
ухода.
نفرین
به
خاطراتی
که
تویِ
ذهنمه
Проклятье
воспоминаниям,
что
в
моей
голове.
نفرین
به
خونه
ای
که
بی
تو
جهنمه
Проклятье
этому
дому,
что
без
тебя
– ад.
نفرین
به
این
کاری
که
با
دلم
کردی
Проклятье
тому,
что
ты
сделала
с
моим
сердцем.
من
دوستت
دارم
با
اینکه
نامردی
Я
люблю
тебя,
несмотря
на
твою
жестокость.
نفرین
به
این
کاری
که
با
دلم
کردی
Проклятье
тому,
что
ты
сделала
с
моим
сердцем.
من
دوستت
دارم
کاشکی
که
برگردی
Я
люблю
тебя,
если
бы
ты
только
вернулась.
نیستی
بخوای
ببینی
بی
تو
چی
میکشم
Тебя
нет
рядом,
чтобы
увидеть,
как
я
страдаю
без
тебя.
رفتی
که
از
همیشه
دیونه
تر
بشم
Ты
ушла,
чтобы
я
стал
еще
безумнее,
чем
прежде.
من
موندمو
و
هوای
بارونیِ
خودم
Я
остался
один
и
моя
дождливая
погода
со
мной.
هر
روز
دعوتم
به
مهمونیِ
خودم
Каждый
день
я
приглашаю
себя
на
собственный
праздник
одиночества.
من
موندمو
و
اتاقی
که
سردو
ساکته
Я
остался
один
и
эта
комната
холодная
и
тихая.
من
موندمو
هوایی
که
چشم
به
راهته
Я
остался
один
и
этот
воздух
ждет
тебя.
نفرین
به
این
کاری
که
با
دلم
کردی
Проклятье
тому,
что
ты
сделала
с
моим
сердцем.
من
دوستت
دارم
با
اینکه
نامردی
Я
люблю
тебя,
несмотря
на
твою
жестокость.
نفرین
به
این
کاری
که
با
دلم
کردی
Проклятье
тому,
что
ты
сделала
с
моим
сердцем.
من
دوستت
دارم
با
اینکه
نامردی
Я
люблю
тебя,
несмотря
на
твою
жестокость.
نفرین
به
این
کاری
که
با
دلم
کردی
Проклятье
тому,
что
ты
сделала
с
моим
сердцем.
من
دوستت
دارم
کاشکی
که
برگردی
Я
люблю
тебя,
если
бы
ты
только
вернулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Sabetghadam, Milad Jozi, Navid Eskandar, Reza Poor Razavi, Sina Parian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.