Mazyar Fallahi - Real Dream ( رویای واقعی ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mazyar Fallahi - Real Dream ( رویای واقعی )




Real Dream ( رویای واقعی )
Real Dream ( A Real Dream )
واسه ی دیدن بارون اشکام
To see the rain of my tears
دوباره خاطره هامو سوزوندم
I burned my memories again
ولی تو اینجا نبودی ببینی
But you weren't here to see
چه جوری پای نگاه تو موندم
How I stayed at your gaze
تو نبودی که ببینی دلم رو
You weren't here to see my heart
چه جوری عاشق عشق تو مونده
How it stayed in love with your love
منی که بی تو یه لحظه نبودم
I, who was never without you for a moment
کی دل خاطره هاتو شکونده؟
Who broke the heart of your memories?
میون رنگ عجیب نگاهت
Within the strange color of your gaze
یه کمی فاصله مونده تا دریا
There is a distance until the sea
تا دل خسته نفس به نفس شه
Up until the tired heart becomes breathless
تو بیا واقعی شو، خود رویا
Come, be real, the dream itself
واسه ی دیدن ساحل چشمات
To see the shore of your eyes
همه ی دار و ندارمو می دم
I will be giving all my wealth
واسه ی شادی قلبت، عزیزم
For the happiness of your heart, my dear
همه احساس تو قلبمو می دم
I will give all my love to your heart
نمی دونم، نمی دونم، نمی دونم
I don't know, I don't know, I don't know
واسه ی دیدن بارون چشمات
To see the rain of your eyes
همه ی خاطره هامو سوزوندم
I burned all my memories
آخه تو اینجا نبودی ببینی
Because you weren't here to see
چه جوری پای نگاه تو موندم
How I was stuck at your gaze
تو نبودی که ببینی دلم رو
You weren't here to see my heart
چه جوری عاشق عشق تو مونده
How it stuck in love with your love
منی که بی تو یه لحظه نبودم
I, who was never without you for a moment
کی دل خاطرهاتو شکونده؟؟
Who broke the heart of your memories?
میون این همه دوری مفرط
Within this excessive distance
چه جوری میشه دستاتو بگیرم؟
How am I able to hold your hands?
حالا که خسته ی بغضم عزیزم
Now that I am tired of my sniffle, my dear
تو نذار اینجوری بی تو بمیرم
Don't let me die like this
نمی دونم، نمی دونم، نمی دونم
I don't know, I don't know, I don't know
میون رنگ عجیب نگاهت
Within the strange color of your gaze
یه کمی فاصله مونده تا دریا
There is a distance until the sea
تا دل خسته به خسته نفس به نفس شه
Up until the tired heart becomes breathless
تو بیا واقعی شو، خود رویا
Come, be real, the dream itself
واسه ی دیدن ساحل چشمات
To see the shore of your eyes
همه ی دارو ندارمو می دم
I will be giving all my wealth
واسه ی شادی قلبت عزیزم
For the happiness of your heart, my dear
همه احساس تو قلبمو می دم
I will give all my love to your heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.