Mazz - Contrabando Y Traición - перевод текста песни на немецкий

Contrabando Y Traición - Mazzперевод на немецкий




Contrabando Y Traición
Schmuggel und Verrat
Salierón de San Isidro
Sie fuhren von San Isidro los,
Procedentes de Tijuana
aus Tijuana kommend.
Traían las llantas del carro
Sie hatten die Reifen des Wagens
Repletas de hierba mala
vollgestopft mit Gras.
Salierón de San Isidro
Sie fuhren von San Isidro los,
Procedentes de Tijuana
aus Tijuana kommend.
Traían las llantas del carro
Sie hatten die Reifen des Wagens
Repletas de hierba mala
vollgestopft mit Gras.
Eran Emilio Varela
Es waren Emilio Varela
Y Camelia, la Texana
und Camelia, die Texanerin.
Al pasar por San Clemente
Als sie durch San Clemente fuhren,
Los paró la emigración
hielt sie die Einwanderungsbehörde an.
Les pidió sus documentos
Sie fragte nach ihren Papieren,
Les dijó: "¿De donde son?"
fragte sie: „Woher seid ihr?“
Ella era de San Antonio
Sie war aus San Antonio,
Un hembra de corazón
eine Frau mit Herzblut.
Cuando una hembra quiere un hombre
Wenn eine Frau einen Mann liebt,
Por el puede dar la vida
kann sie für ihn ihr Leben geben.
Pero hay que tener cuidado
Aber man muss vorsichtig sein,
Si esa hembra se siente herida
wenn diese Frau sich verletzt fühlt.
La traición y el contrabando
Verrat und Schmuggel
Son cosas incompartidas
sind Dinge, die sich nicht vertragen.
A Los Angeles llegaron
In Los Angeles kamen sie an,
A Hollywood se pasaron
nach Hollywood fuhren sie weiter.
Y en un callejón oscuro
Und in einer dunklen Gasse
Las cuatro llantas cambiarón
wechselten sie die vier Reifen.
Ahí entregarón la hierba
Dort übergaben sie das Gras,
Ahí mismo les pagaron
genau dort wurden sie bezahlt.
Emilio dice a Camelia
Emilio sagt zu Camelia:
Hoy te das por despedida
„Heute trennen sich unsere Wege.
Con la parte que te toca
Mit dem Teil, der dir zusteht,
Bien puedes rehacer tu vida
kannst du dein Leben neu beginnen.
Yo me voy para San Francisco
Ich fahre nach San Francisco,
Con la dueña de mi vida
zur Herrin meines Lebens.“
Sonaron siete balazos
Sieben Schüsse fielen,
Camelia a Emilio mataba
Camelia tötete Emilio.
La policía soló halló una pistola tirada
Die Polizei fand nur eine weggeworfene Pistole.
Del dinero y de Camelia
Vom Geld und von Camelia
Nunca más se supo nada
hat man nie wieder etwas gehört.





Авторы: Angel Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.