Текст и перевод песни Mazz - Ella No Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella No Sabe
She Doesn't Know
Nou
nou,
ella
no
lo
sabe...
como
le
digo
como
le
digo
No,
no,
she
doesn't
know...
how
do
I
tell
her,
how
do
I
tell
her
Ella
no
sabe
lo
que
paso
yo,
ella
no
sabe
lo
que
siento
yo,
She
doesn't
know
what
I'm
going
through,
she
doesn't
know
what
I
feel,
Ella
nunca
sabra
de
este
amor,
que
existe
en
mi
corazon
She'll
never
know
about
this
love,
that
exists
in
my
heart
Ella
debe
saber
que
la
sueño,
ella
debe
saber
que
la
pienso,
ella
debe
saber
que
yo
la
amo
She
should
know
that
I
dream
of
her,
she
should
know
that
I
think
of
her,
she
should
know
that
I
love
her
Pero
como
le
digo...
como
le
digo
But
how
do
I
tell
her...
how
do
I
tell
her
Recuerdo
la
vez
que
te
conoci,
entonces
supe
que
tu
eras
mi,
I
remember
the
time
I
met
you,
I
knew
then
that
you
were
mine,
Sonrei,
pues
senti
y
descubri,
que
eras
tu
la
unica
razon
de
mi
existir
I
smiled,
because
I
felt
and
discovered,
that
you
were
the
only
reason
for
my
existence
Dia
a
dia,
fuiste
tu
mi
compañia,
en
aquellas
noches
frias
tu
matabas
mi
agonia
Day
by
day,
you
were
my
company,
on
those
cold
nights
you
killed
my
agony
Me
dabas
tanta
paz,
me
dabas
alegria,
te
agarre
tanto
cariño
y
apenas
te
conocia
You
gave
me
so
much
peace,
you
gave
me
joy,
I
grew
so
fond
of
you
and
I
barely
knew
you
Pero
yo
te
veia
con
otra
mirada,
por
dentro
yo
queria
que
fueras
mi
enamorada,
But
I
saw
you
with
another
look,
inside
I
wanted
you
to
be
my
love,
Mensaje
tras
mensaje,
llamada
tras
llamada
y
asi
te
convertiste
en
mi
niña
adorada
Message
after
message,
call
after
call
and
so
you
became
my
adored
girl
Pero
quiero
que
me
aceptes
y
que
estes
conmigo,
que
me
veas
como
algo
mas
que
un
simple
amigo
But
I
want
you
to
accept
me
and
be
with
me,
to
see
me
as
more
than
just
a
friend
Pero
sabes
que
al
decirte
me
avergonsaria,
no
sabes
como
muero
por
hacerte
mia
But
you
know
that
telling
you
would
embarrass
me,
you
don't
know
how
I
die
to
make
you
mine
Se
que
npsotros
solo
somos
amigos,
pero
yo
me
muero
por
estar
contigo
I
know
that
we
are
only
friends,
but
I
die
to
be
with
you
Por
eso
que
ahora
nena
te
lo
pido,
que
m
veas
como
algo
mas
que
un
simple
amigo
That's
why
now
baby
I
ask
you,
to
see
me
as
something
more
than
just
a
friend
No
lo
soporto
mas,
esta
cruda
realidad,
no
lo
soporto
mas,
yo
sin
ti
no
se
como
andar,
I
can't
stand
it
anymore,
this
harsh
reality,
I
can't
stand
it
anymore,
I
don't
know
how
to
walk
without
you,
No
lo
soporto
mas,
nena
dame
una
oportunidad,
no
lo
soporto
mas
para
de
la
mano
caminar
I
can't
stand
it
anymore,
baby
give
me
a
chance,
I
can't
stand
it
anymore
to
walk
hand
in
hand
Yo
no
olvido
tus
mensajes,
hola
bebo
como
estas,
me
traes
paz,
pero
no
soy
tan
capaz
I
don't
forget
your
messages,
hi
baby
how
are
you,
you
bring
me
peace,
but
I'm
not
so
capable
De
decirte
que
contigo
quiero
algo
mas,
pero
me
gana
el
miedo
no
puedo
To
tell
you
that
I
want
something
more
with
you,
but
fear
wins
me
over,
I
can't
Si
no
me
quieres
solo
me
quedo
y
es
que
no
puedo
dejar
de
mirarte,
y
en
el
cine
quisiera
abrazarte,
pero
tengo
miedo
que
vayas
a
molestarte
If
you
don't
love
me
I'll
just
stay
and
I
can't
stop
looking
at
you,
and
at
the
movies
I
would
like
to
hug
you,
but
I'm
afraid
you'll
be
bothered
Pero
nunca
en
mi
vida
conoci
tan
buena
amiga
como
tu,
me
das
valentia
y
buena
actitud
But
I've
never
met
such
a
good
friend
like
you
in
my
life,
you
give
me
courage
and
a
good
attitude
Al
tiempo
le
ganas
gratitud,
mami.
i
love
you
Over
time
you
gain
gratitude,
mami.
I
love
you
Te
amo,
me
gustaria
caminar
contigo
de
la
mano
aunque
me
llames
hermano,
I
love
you,
I
would
like
to
walk
hand
in
hand
with
you
even
if
you
call
me
brother,
Te
ofrezco
un
amor
sincero
de
verano,
este
amor
no
es
en
vano
I
offer
you
a
sincere
summer
love,
this
love
is
not
in
vain
Es
una
bendicion
del
señor,
por
eso
t
pido
por
favor
(por
favor),
aceptame
y
cura
mi
dolor
It
is
a
blessing
from
the
Lord,
that's
why
I
ask
you
please
(please),
accept
me
and
heal
my
pain
(Cura
mi
dolor)
(Heal
my
pain)
Ella
no
sabe
lo
que
paso
yo,
ella
no
sabe
lo
que
siento
yo,
She
doesn't
know
what
I'm
going
through,
she
doesn't
know
what
I
feel,
Ella
nunca
sabra
de
este
amor,
que
existe
en
mi
corazon
She'll
never
know
about
this
love,
that
exists
in
my
heart
Ella
debe
saber
que
la
sueño,
ella
debe
saber
que
la
pienso,
ella
debe
saber
que
yo
la
amo
She
should
know
that
I
dream
of
her,
she
should
know
that
I
think
of
her,
she
should
know
that
I
love
her
Pero
como
le
digo...
como
le
digo
But
how
do
I
tell
her...
how
do
I
tell
her
Si
cuando
la
veo
pasar,
el
cuerpo
me
empieza
a
temblar
(sii),
si
cuando
yo
le
quiero
hablar,
mi
lengua
se
empieza
a
atrapar
(sii)
If
when
I
see
her
pass
by,
my
body
starts
to
tremble
(yes),
if
when
I
want
to
talk
to
her,
my
tongue
starts
to
get
caught
(yes)
Ya
no
se
que
es
lo
voy
a
hacer
con
este
amor
que
me
atrapa,
ya
no
se
que
es
lo
que
voy
a
hacer
con
este
amor
que
me
mata
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
this
love
that
traps
me,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
this
love
that
kills
me
No
importa
si
me
dices
que,
yo
no
te
gusta,
pero
tu
a
mi
si
It
doesn't
matter
if
you
tell
me
that
you
don't
like
me,
but
I
do
like
you
El
destino
y
la
vida
te
puso
ante
mi
y
yo
ante
ti
Fate
and
life
put
you
before
me
and
me
before
you
Ya
no
lo
soporto
mas,
si
no
te
tengo
m
voy
a
frustrar,
abreme
la
puerta
m
voy
a
confesar
ante
ti
I
can't
stand
it
anymore,
if
I
don't
have
you
I'm
going
to
get
frustrated,
open
the
door
I'm
going
to
confess
to
you
Buenos
dias
preciosa,
te
preguntaras
porqe
los
chocolates
y
las
rosas
Good
morning
beautiful,
you're
wondering
why
the
chocolates
and
roses
Porqe
notas
mi
cara
tan
nerviosa,
que
estoy
apunto
de
decirte
una
importante
cosa
Because
you
notice
my
face
so
nervous,
that
I'm
about
to
tell
you
something
important
Para
empezar,
no
se
como
empezar,
m
siento
tan
nervioso
que
no
paro
de
temblar
To
start,
I
don't
know
how
to
start,
I
feel
so
nervous
that
I
can't
stop
shaking
No
se
si
va
a
fallar
o
vaya
funcionar,
pero
pase
lo
que
pase
ti
m
tienes
que
escuchar
I
don't
know
if
it's
going
to
fail
or
work,
but
whatever
happens
you
have
to
listen
to
me
Todo
comenzo
por
una
simple
amistad,
mañana,
tarde
y
noche
hablando
por
whatssapp
It
all
started
with
a
simple
friendship,
morning,
afternoon
and
night
talking
on
WhatsApp
Hanciendome
cargamonton
por
el
celular,
hablar
de
medio
mundo
y
de
tu
vida
personal
Making
me
laugh
on
the
phone,
talking
about
half
the
world
and
your
personal
life
Y
de
repente
todo
cambio
se
formo
el
cariño
y
llego
el
amor,
And
suddenly
everything
changed,
affection
was
formed
and
love
arrived,
Pero
yo
nunca
tuve
el
valor
para
decirte
que
to
vivias
dentro
de
mi
interior
But
I
never
had
the
courage
to
tell
you
that
you
lived
inside
me
Ahora
no
lo
soporto
mas
un
minuto
sin
ti
ee
una
eternidad
Now
I
can't
stand
it
anymore,
a
minute
without
you
is
an
eternity
Sin
ti
solo
hay
oscuridad
como
garcia
marques
engaño
la
soledad
Without
you
there
is
only
darkness
like
Garcia
Marquez
deceived
loneliness
Ya
no
mas,
ya
sabes
la
verdad
te
pido
cupido
no
me
valla
a
cachetear,
No
more,
you
know
the
truth,
I
ask
Cupid
not
to
slap
me,
Solo
veme
como
algo
mas
que
un
simple
amigo,
dime
quieres
estar
conmigo?
Just
see
me
as
something
more
than
just
a
friend,
tell
me
do
you
want
to
be
with
me?
Ella
no
sabe
lo
que
paso
yo,
ella
no
sabe
lo
que
siento
yo,
She
doesn't
know
what
I'm
going
through,
she
doesn't
know
what
I
feel,
Ella
nunca
sabra
de
este
amor,
que
existe
en
mi
corazon
She'll
never
know
about
this
love,
that
exists
in
my
heart
Ella
debe
saber
que
la
sueño,
ella
debe
saber
que
la
pienso,
ella
debe
saber
que
yo
la
amo
She
should
know
that
I
dream
of
her,
she
should
know
that
I
think
of
her,
she
should
know
that
I
love
her
Pero
como
le
digo...
como
le
digo
But
how
do
I
tell
her...
how
do
I
tell
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAVAZOS GERARDO OLVERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.