Текст и перевод песни Mazz - Gabino Barrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabino Barrera
Габино Баррера
Gabino
Barrera
no
entendía
razones
Габино
Баррера
не
понимал
разумного
подхода
Andando
en
la
borrachera
Будучи
навеселе
Cargaba
pistola
con
seis
cargadores
Носил
пистолет
с
шестью
обоймами
Le
daba
gusto
a
cualquiera.
Это
нравилось
всем.
Usaba
el
bigote
en
cuadro
abultado
У
него
были
пышные
усы
квадратом
Su
paño
al
cuello
enredado
Которые
он
обматывал
платком
вокруг
шеи
Calzones
de
mata,
chamarra
de
cuero
Матерчатые
штаны,
кожаная
куртка
Traía
colteado
el
sombrero.
На
шляпе
с
загибом.
Sus
pies
campesinos
usaban
huaraches
Его
крестьянские
ноги
обували
сандалии
Y
a
veces
a
raiz
andaba
А
иногда
он
ходил
босиком
Pero
le
gustaba
pagar
los
mariachis
Но
ему
нравилось
платить
за
мариачи
La
plata
no
le
importaba.
Деньги
для
него
были
не
важны.
Con
una
botella
de
caña
en
la
mano
С
бутылкой
сахара
в
руке
Gritaba
¡Viva
Zapata!
Он
кричал:
"Да
здравствует
Сапата!"
Porque
era
ranchero
el
indio
suriano
Потому
что
он
был
фермером,
индейцем
из
сухих
земель
Era
hijo
de
buena
mata.
Он
был
сыном
доброй
матери.
Era
alto,
bien
dado,
muy
ancho
de
espadas
Он
был
высоким,
стройным,
с
широкими
плечами
Su
rostro
mal
encachado
Его
лицо
было
грубоватым
Su
negra
mirada
un
aire
le
daba
Его
черные
глаза
напоминали
Al
buitre
de
la
montañas.
Горного
стервятника.
Gabino
Barrera
dejaba
mujeres
Габино
Баррера
оставлял
женщин
Con
hijos
por
donde
quiera
С
детьми
повсюду
Por
eso
en
los
pueblos
donde
se
paseaba
Поэтому
в
городах,
которые
он
посещал
Se
la
tenían
sentenciada.
Его
приговорили
к
смерти.
Recuero
la
noche
que
lo
asesinaron
Помню
ту
ночь,
когда
его
убили
Venía
de
ver
a
su
amada
Он
возвращался
после
встречи
со
своей
возлюбленной
Dieciocho
descargas
de
Máuser
sonaron
Прозвучало
восемнадцать
выстрелов
из
маузера
Sin
darle
tiempo
de
nada.
Не
дав
ему
времени
на
что-либо.
Gabino
Barrera
murió
como
mueren
Габино
Баррера
умер
так,
как
умирают
Los
hombres
que
son
bragados
Храбрые
люди
Por
una
morena
perdió
como
pierden
Из-за
брюнетки
он
погиб,
как
гибнут
Los
gallos
en
los
tapados.
Петухи
в
драках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Cordero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.