Mazz - Polkitas De Jaime - перевод текста песни на немецкий

Polkitas De Jaime - Mazzперевод на немецкий




Polkitas De Jaime
Jaimes Kleine Polkas
This song is performed by Mazz.
Dieses Lied wird von Mazz gesungen.
No, no vayas a llorar
Nein, weine nicht
Que nada aliviaras en un instante
Das wird in einem Augenblick nichts lindern
No, no vayas a pensar
Nein, denke nicht
Que eso te va a salvar en un instante
Dass dich das in einem Augenblick retten wird
Tu no veez que mis ojos han llorado por ti
Siehst du nicht, dass meine Augen um dich geweint haben?
Tu no veez que sin ti ya no podria vivir
Siehst du nicht, dass ich ohne dich nicht mehr leben könnte?
Y de que me ha valido seguir si al final,
Und was hat es mir genützt weiterzumachen, wenn ich am Ende
Me ha tocado sufrir y sufrir
leiden und leiden musste?
Me has tenido en tus manos como un simple papel
Du hattest mich in deinen Händen wie ein einfaches Blatt Papier
Que hechas ala basura y no sabes que hacer
Das du in den Müll wirfst und nicht weißt, was du tun sollst
Me tienes en tus manos, en tus manos mujer
Du hast mich in deinen Händen, in deinen Händen, Frau
Teniendolo todo lo hechas a perder
Obwohl du alles hast, wirfst du es weg
Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
Ich spüre, wie die Zeit unserer Welt und unserer Liebe die Zeit nimmt
Porque le niegas vida a mi vida, dandole una herida a mi corazon
Warum verweigerst du meinem Leben das Leben, indem du meinem Herzen eine Wunde zufügst?
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Du, die du mich gegen die Zeit rennen sahst
Tu que me hechaste ala batalla a pelear
Du, die du mich in die Schlacht geschickt hast, um zu kämpfen
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
Du, die du mich den Schlaf gekostet hast, meine Liebe
Hay total para que?
Ach, wozu das alles?
Que sera de mi vida sin ti?
Was wird aus meinem Leben ohne dich?
Que sera si no puedo vivir?
Was wird sein, wenn ich nicht leben kann?
Que sera de tu vida sin mi?
Was wird aus deinem Leben ohne mich?
Que sera? Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
Was wird sein? Ich spüre, wie die Zeit unserer Welt und unserer Liebe die Zeit nimmt
Porque le niegas vida a mi vida, dandole una herida a mi corazon
Warum verweigerst du meinem Leben das Leben, indem du meinem Herzen eine Wunde zufügst?
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Du, die du mich gegen die Zeit rennen sahst
Tu que me hechaste ala batalla a pelear
Du, die du mich in die Schlacht geschickt hast, um zu kämpfen
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Du, die du mich gegen die Zeit rennen sahst
Tu que me hechaste ala batalla a pelear
Du, die du mich in die Schlacht geschickt hast, um zu kämpfen
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
Du, die du mich den Schlaf gekostet hast, meine Liebe
Hay total para que?
Ach, wozu das alles?
Que sera de mi vida sin ti?
Was wird aus meinem Leben ohne dich?
Que sera si no puedo vivir?
Was wird sein, wenn ich nicht leben kann?
Que sera de tu vida sin mi?
Was wird aus deinem Leben ohne mich?
Que sera?
Was wird sein?
Y Que sera de mi vida sin ti?
Und was wird aus meinem Leben ohne dich?
Que sera si no puedo vivir?
Was wird sein, wenn ich nicht leben kann?
Que sera de tu vida sin mi?
Was wird aus deinem Leben ohne mich?
Que sera? Que sera de mi vida sin ti?
Was wird sein? Was wird aus meinem Leben ohne dich?
Que sera si no puedo vivir?
Was wird sein, wenn ich nicht leben kann?
Que sera de tu vida sin mi?
Was wird aus deinem Leben ohne mich?
Que sera?
Was wird sein?





Авторы: Javier Arredondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.