Стонет
северный
ветер
Stöhnt
der
Nordwind
Сносит
двери
с
петель
Reißt
Türen
aus
den
Angeln
Не
укрыться
в
постели
от
белых
пастелей
на
окнах
Kein
Entkommen
im
Bett
vor
den
weißen
Pastellen
an
den
Fenstern
Не
укрыться
в
постеле,
простыня
изо
льда
соткана
Kein
Entkommen
im
Bett,
das
Laken
ist
aus
Eis
gewebt
Соловья
простудили
постылые
сны
сотнями,
Die
Nachtigall
erkältet
von
hunderte,
hasserfüllten
Träumen,
Мне
поёт,
и
голос
его
льётся
холодом
Singt
sie
mir,
und
ihre
Stimme
fließt
vor
Kälte
Лицо
дёргается
сонной
болью,
и
приходит
ко
мне
Mein
Gesicht
zuckt
vor
schläfrigem
Schmerz,
und
er
kommt
zu
mir
Тёмный
кашель
в
сознание
Dunkler
Husten
ins
Bewusstsein
Ночью
совы
не
спят
и
скоро
меня
поймают
Nachts
schlafen
die
Eulen
nicht
und
werden
mich
bald
fangen
Ночью
совы
не
спят
и
скоро
меня
поймают
Nachts
schlafen
die
Eulen
nicht
und
werden
mich
bald
fangen
Соловей
поперхнулся
словом,
и
Die
Nachtigall
verschluckte
sich
am
Wort,
und
Замолк
мой
стих.
Mein
Vers
verstummte.
И
замолк
мой
стих
Mein
Vers
verstummte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: даниил матов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.