Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Lante (feat. Oscar Prince)
Vorwärts (feat. Oscar Prince)
Hay
que
estar
dispuesto
a
apostarlo
todo
Man
muss
bereit
sein,
alles
zu
riskieren
Porque
en
la
vida
todo
se
vale
Denn
im
Leben
ist
alles
erlaubt
Y
aunque
caigas
o
resbales
Und
wenn
du
fällst
oder
ausrutschst
Lo
importante
es
que
te
levantes
Zählt
nur,
dass
du
wieder
aufstehst
Nadie
te
dijo
que
sería
fácil
Niemand
hat
gesagt,
es
wäre
einfach
Porque
lo
fácil,
fácil
se
va
Denn
was
einfach
ist,
vergeht
schnell
Mejor
siempre
y
persevera
Bleib
dran
und
gib
nicht
auf
Así,
el
destino
sonreirá
Dann
wird
das
Schicksal
dir
lächeln
Dale
cabida
a
tus
sueños
Gib
deinen
Träumen
Raum
Así
parezcan
pequeños
Auch
wenn
sie
klein
erscheinen
Agradece
lo
que
tienes
Sei
dankbar
für
das,
was
du
hast
Pues,
solo
tú
eres
el
dueño
Denn
nur
du
bist
der
Herr
darüber
(No
pares,
no
pares)
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Los,
mit
allem,
vorwärts
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
Siempre
libre
de
equipaje
Immer
frei
von
Ballast
(No
pares,
no
pares)
uy
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
oh
Vamos
con
todo,
pa'lante
Los,
mit
allem,
vorwärts
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
Siempre
libre
de
equipaje
Immer
frei
von
Ballast
Ja,
esto
es
real
Ja,
das
ist
echt
Si
la
tristeza
nubla
tu
vida
Wenn
Traurigkeit
dein
Leben
trübt
Recuerda
que
hay
un
Dios
allá
arriba
Denk
daran,
dort
oben
ist
ein
Gott
Que
la
luz
y
la
alegría
Dessen
Licht
und
Freude
De
cómo
el
sol
brilla,
día
a
día
Wie
die
Sonne
täglich
scheint
Dale
cabida
a
tus
sueños
Gib
deinen
Träumen
Raum
Así
parezcan
pequeños
Auch
wenn
sie
klein
erscheinen
Agradece
lo
que
tienes
Sei
dankbar
für
das,
was
du
hast
Pues,
solo
tú
eres
el
dueño
Denn
nur
du
bist
der
Herr
darüber
(No
pares,
no
pares)
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Los,
mit
allem,
vorwärts
(Sin
miedo,
sin
freno)
uh
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
oh
Siempre
libre
de
equipaje
Immer
frei
von
Ballast
Uy,
¡sabroso!
Oh,
köstlich!
Si
no
te
atreves,
nunca
tendrás
Wenn
du
dich
nicht
traust,
wirst
du
nie
bekommen
Lo
que
el
destino
te
quiere
dar
Was
das
Schicksal
dir
geben
will
Echa
pa'lante
y
no
mires
atrás
(wooh)
Geh
vorwärts
und
schau
nicht
zurück
(wooh)
(No
pares,
no
pares)
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Los,
mit
allem,
vorwärts
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
Siempre
libre
de
equipaje
Immer
frei
von
Ballast
(No
pares,
no
pares)
ey,
vamos
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
hey,
los
Vamos
con
todo,
pa'lante
Los,
mit
allem,
vorwärts
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
Cada
sueño,
cada
meta
Jeder
Traum,
jedes
Ziel
Son
posibles
si
te
arriesgas
Ist
möglich,
wenn
du
wagst
Nada
es
fácil,
no
lo
creas
Nichts
ist
einfach,
glaub
es
nicht
El
esfuerzo
sí
se
premia
Mühe
wird
belohnt
De
lo
bueno,
no
hagan
tanto
Mach
nicht
so
viel
Aufhebens
Que
al
camino
hay
que
sudarlo
Der
Weg
muss
erarbeitet
werden
Lo
que
como
palma
sube
Was
wie
eine
Palme
steigt
Oye,
como
coco
baja
(one,
two,
three,
let's
go)
Hör,
fällt
wie
eine
Kokosnuss
(one,
two,
three,
let's
go)
Yo
ya
presentía
que
esto
pasaría
Ich
wusste,
dass
dies
passieren
würde
Que
desde
aquel
día,
yo
la
lucharía
por
seguir
pa'lante
Dass
ich
seit
jenem
Tag
dafür
kämpfen
würde,
vorwärts
zu
gehen
Y
ahora
voy
sintiendo
eso
a
pasos
gigantes
Und
jetzt
spüre
ich
es
in
Riesenschritten
No
hay
na'
que
podrá
pararme,
yeh
Nichts
kann
mich
aufhalten,
yeah
No
tengas
miedo
y
sueña
Hab
keine
Angst
und
träume
Todo
tiene
recompensa
Alles
hat
seine
Belohnung
Por
nada
del
mundo
te
detengas
Halte
um
nichts
in
der
Welt
an
(Y
esto)
apenas
comienza
(Und
dies)
fängt
gerade
erst
an
(No
pares,
no
pares)
ay,
ay;
yeh-yeh
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
oh,
oh;
yeah-yeah
(Sin
miedo,
sin
freno)
arriba
todo
el
mundo
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
alle
hoch
(No
pares,
no
pares)
no
pares,
sin
freno,
sin
freno
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
hör
nicht
auf,
ohne
Bremse,
ohne
Bremse
(Sin
miedo,
sin
freno)
ay,
ah
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
oh,
ah
(No
pares,
no
pares)
no
pares
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
hör
nicht
auf
(Sin
miedo,
sin
freno)
no,
no
pares
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
nein,
hör
nicht
auf
(No
pares,
no
pares)
hay
que
estar
dispuesto
a
apostarlo
todo
(Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf)
man
muss
bereit
sein,
alles
zu
riskieren
(Sin
miedo,
sin
freno)
porque
en
la
vida
todo
se
vale
(Ohne
Angst,
ohne
Bremse)
denn
im
Leben
ist
alles
erlaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin, Mónica Andrea Vives Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.