Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Yo Quiero
Was ich will
Quiero
emprender
mi
vuelo
Ich
will
meine
Flügel
ausbreiten
Llegar
hasta
el
cielo
Bis
zum
Himmel
fliegen
Contigo
a
mi
lado
Mit
dir
an
meiner
Seite
Veo
en
ti
mi
compañía
In
dir
seh
ich
meine
Begleitung
Mi
apoyo,
mi
guía
y
espero
Meine
Stütze,
meine
Führung
und
ich
hoffe
Que
sea
amor
sublime
y
sincero
Dass
es
reine
und
aufrichtige
Liebe
ist
No
puedo
vivir
sin
aire
Ich
kann
nicht
ohne
Luft
leben
No
puedo
vivir
sin
agua
Ich
kann
nicht
ohne
Wasser
leben
Pero
puedo
vivir
sin
ti
Aber
ich
kann
ohne
dich
leben
Aunque
resulta
que
ya
no
quiero
(yo
no
quiero)
Aber
ich
möchte
es
nicht
mehr
(ich
will
nicht)
Lo
que
yo
quiero
bailar
a
tu
lado
(quiero)
Was
ich
will:
an
deiner
Seite
tanzen
(ich
will)
Pasear
de
la
mano
(contigo)
Hand
in
Hand
spazieren
(mit
dir)
Dormir
abrazados
(siempre)
Umarmt
schlafen
(immer)
Decirte
al
oído
(que
te
amo)
Dir
ins
Ohr
flüstern
(dass
ich
dich
liebe)
Bailar
a
tu
lado
(quiero)
An
deiner
Seite
tanzen
(ich
will)
Pasear
de
la
mano
(contigo)
Hand
in
Hand
spazieren
(mit
dir)
Dormir
abrazados
(siempre)
Umarmt
schlafen
(immer)
Como
enamorados
(como
enamorados)
Wie
Verliebte
(wie
Verliebte)
Creo
y
estoy
convencido
Ich
glaube
und
bin
überzeugt
Que
voy
a
compartir
mi
vida
Dass
ich
mein
Leben
teilen
werde
Mis
sueños,
mis
logros,
mis
miedos
Meine
Träume,
Erfolge,
Ängste
No
puedo
vivir
sin
aire
Ich
kann
nicht
ohne
Luft
leben
No
puedo
vivir
sin
agua
Ich
kann
nicht
ohne
Wasser
leben
Pero
puedo
vivir
sin
ti
Aber
ich
kann
ohne
dich
leben
Aunque
resulta
que
ya
no
quiero
(yo
no
quiero)
Aber
ich
möchte
es
nicht
mehr
(ich
will
nicht)
Lo
que
yo
quiero
bailar
a
tu
lado
(bailar
a
tu
lado)
Was
ich
will:
an
deiner
Seite
tanzen
(an
deiner
Seite
tanzen)
Pasear
de
la
mano
(pasear
de
la
mano)
Hand
in
Hand
spazieren
(Hand
in
Hand
spazieren)
Dormir
abrazados
(acurrucaditos)
Umarmt
schlafen
(kuschelnd)
Decirte
al
oído
(siempre)
Dir
ins
Ohr
flüstern
(immer)
Bailar
a
tu
lado
(bailar
a
tu
lado)
An
deiner
Seite
tanzen
(an
deiner
Seite
tanzen)
Pasear
de
la
mano
(pasear
de
la
mano,
dormir
abrazados)
Hand
in
Hand
spazieren
(Hand
in
Hand
spazieren,
umarmt
schlafen)
Dormir
abrazados
(siempre)
Umarmt
schlafen
(immer)
Como
enamorados
(como
enamorados)
Wie
Verliebte
(wie
Verliebte)
Gilberto
Santa
Rosa
y...
Gilberto
Santa
Rosa
und...
¡Esto
es
amor
del
bueno!
Das
ist
wahre
Liebe!
(Quiero)
que
me
lleves
de
la
mano
(Ich
will)
dass
du
mich
an
der
Hand
hältst
(Contigo)
que
en
invierno
seas
mi
abrigo
(Mit
dir)
dass
du
im
Winter
mein
Schutz
bist
(Siempre)
y
que
tu
amor
sea
mi
norte
(Immer)
und
deine
Liebe
mein
Kompass
Cuando
me
encuentre
perdido
Wenn
ich
mich
verloren
fühle
(Quiero)
es
lo
que
quiero
yo
(Ich
will)
das
ist
es,
was
ich
will
(Contigo)
contigo,
mi
amor
(Mit
dir)
mit
dir,
meine
Liebe
(Siempre)
hasta
que
salga
el
Sol
(Immer)
bis
die
Sonne
aufgeht
Te
quiero
a
mi
lado,
corazón
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
mein
Herz
(Quiero)
contigo
todo
(Ich
will)
alles
mit
dir
(Contigo)
bailar
pegaditos
(Mit
dir)
engumschlungen
tanzen
(Siempre)
sin
dudar
un
segundo
(Immer)
ohne
eine
Sekunde
zu
zögern
Que
te
quiero,
mi
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Cómo
te
quiero
a
ti
y
gracias
Wie
sehr
ich
dich
liebe
und
danke
Porque
cantar
contigo
Dafür,
mit
dir
zu
singen
Eso
es
lo
que
yo
quiero
Das
ist
es,
was
ich
will
Y
yo
te
quiero,
Gilbertito
Und
ich
liebe
dich,
Gilbertito
Bailar
a
tu
lado
An
deiner
Seite
tanzen
Como
enamorados
Wie
Verliebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Santa Rosa, Maia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.