GIMS - DON DIEGO - перевод текста песни на русский

DON DIEGO - Maître Gimsперевод на русский




DON DIEGO
ДОН ДИЕГО
J'ai vu mon passé dans l'rétro
Я видел свое прошлое в зеркале заднего вида
Sourire sur l'té-cô sans aucune chico (Sans aucune chico)
Улыбка на лице без единой девчонки (Без единой девчонки)
Dans la rue y a v'là les mythos
На улице полно сказок
C'est pour ça qu'tout l'monde tie-sor les métaux (Tie-sor les métaux)
Вот почему все достают металл (Достают металл)
On va stopper toutes les négo
Мы остановим все переговоры
J'me sens aspiré comme dans un mégot (Comme dans un mégot)
Я чувствую себя затянутым, как в окурок (Как в окурок)
Je vais me venger amigo
Я отомщу, amiga
J'reviendrai masqué à la Don Diego
Я вернусь в маске, как Дон Диего
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
J'arrive avec un air blasé, il est bientôt six heures
Я появляюсь с безразличным видом, скоро шесть часов
J'tie-sor du métro(Métro,métro)
Я выхожу из метро (Метро, метро)
Tu faisais quoi quand la madré s'demandait
Что ты делала, когда моя мама спрашивала
"Comment j'vais élever six gosses?"(Six gosses)
"Как я воспитаю шестерых детей?" (Шестерых детей)
J'suis déposé par une cigogne
Меня доставил аист
J'oublie mes jets-pro, y a rien à ffrer-co
Я забываю о своих частных самолетах, нечего предлагать
J'me faisais pas trop d'illusion
Я не питал особых иллюзий
On n'avait niet, mais j'regardais l'frigo
У нас ничего не было, но я смотрел на холодильник
Les yeux pleins d'étoiles, la tête pleine de jets-pro
Глаза полны звезд, голова полна частных самолетов
Le cœur plein d'espoir, l'avenir à l'horizon
Сердце полно надежды, будущее на горизонте
J'ai vu mon passé dans l'rétro
Я видел свое прошлое в зеркале заднего вида
Sourire sur l'té-cô sans aucune chico (Sans aucune chico)
Улыбка на лице без единой девчонки (Без единой девчонки)
Dans la rue y a v'là les mythos
На улице полно сказок
C'est pour ça qu'tout l'monde tie-sor les métaux (Tie-sor les métaux)
Вот почему все достают металл (Достают металл)
On va stopper toutes les négo
Мы остановим все переговоры
J'me sens aspiré comme dans un mégot (Comme dans un mégot)
Я чувствую себя затянутым, как в окурок (Как в окурок)
Je vais me venger amigo
Я отомщу, amiga
J'reviendrai masqué à la Don Diego
Я вернусь в маске, как Дон Диего
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
J'arrive à l'heure le padré s've-lè pour bosser
Я прихожу в то время, когда отец встает, чтобы работать
Ça crée un fossé(Ça crée un fossé)
Это создает пропасть (Это создает пропасть)
Puis tout à coup y a du monde
Потом внезапно появляется много людей
Et je suis reçu dans des soirées mondaines(Dans des soirées mondaines)
И меня принимают на светских вечеринках (На светских вечеринках)
Moi qui voyageais sans rétro', à deux doigts d'mendier
Я, который путешествовал без заднего вида, был на грани попрошайничества
J'osais pas demander(J'osais pas demander)
Я не смел просить не смел просить)
Tout petit, j'rêvais de monter
С детства я мечтал подняться
J'té-ma la vitrine 30 avenue Montaigne
Я смотрю на витрину на авеню Монтень, 30
Les yeux pleins d'étoiles, la tête pleine de jets-pro
Глаза полны звезд, голова полна частных самолетов
Le cœur plein d'espoir, l'avenir à l'horizon
Сердце полно надежды, будущее на горизонте
J'ai vu mon passé dans l'rétro
Я видел свое прошлое в зеркале заднего вида
Sourire sur l'té-cô sans aucune chico (Sans aucune chico)
Улыбка на лице без единой девчонки (Без единой девчонки)
Dans la rue y a v'là les mythos
На улице полно сказок
C'est pour ça qu'tout l'monde tie-sor les métaux (Tie-sor les métaux)
Вот почему все достают металл (Достают металл)
On va stopper toutes les négo
Мы остановим все переговоры
J'me sens aspiré comme dans un mégot (Comme dans un mégot)
Я чувствую себя затянутым, как в окурок (Как в окурок)
Je vais me venger amigo
Я отомщу, amiga
J'reviendrai masqué à la Don Diego
Я вернусь в маске, как Дон Диего
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Hermata li-da-da-di-la-la-lé-eh-la-la-la
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, eh, eh, eh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, eh, eh, eh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, eh, eh, eh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, eh, eh, eh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.