GIMS - Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS - Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up)




Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up)
Do You Love Me? (Sped up)
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
I found my smile again when I saw the light at the end of the tunnel
nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Where will this game of male and female lead us?
Du mâle et de la femelle
Of male and female
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
We were so close, we broke down our insecurities
Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil
To make you understand, you just had to bat an eyelash
T'avais juste à lever le cil
You just had to bat an eyelash
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelids
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
So I could see you, even in an eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in an eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in an eternal sleep
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"
To keep you from suffering, all I had to do was tell you "I love you"
Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert
It hurt me to hurt you, I've never suffered so much
Je n'ai jamais autant souffert
I've never suffered so much
Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets
When I put the ring on your finger, I handcuffed myself
Pendant ce temps, le temps passe, et je subis tes balivernes
Meanwhile, time passes, and I endure your nonsense
Et je subis tes balivernes
And I endure your nonsense
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelids
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
So I could see you, even in an eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in an eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in an eternal sleep
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre
I hurt myself flying, I didn't see the glass ceiling
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
You'd find me boring if I loved you your way
Si je t'aimais à ta manière
If I loved you your way
Si je t'aimais à ta manière
If I loved you your way
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
I blinked, you weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Do I love you? I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Do you love me? I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you





Авторы: Karim Fall, Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.