GIMS - OHMA TOKITA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS - OHMA TOKITA




OHMA TOKITA
OHMA TOKITA
Bébé quand tu t'énerves, si tu savais, t'es tellement belle
Baby, when you get mad, if you only knew, you're so beautiful
Quand tu prends ma défense, si tu savais (Young Bouba got the sauce)
When you defend me, if you only knew (Young Bouba got the sauce)
J'l'ai pété par la main, j'lui ai dit "C'est entre toi et moi"
I slapped her hand away, I told her "It's between you and me"
Tu pleures pour de vrai ou c'est des larmes de caïman?
Are you really crying or are those crocodile tears?
Elle m'a pété par la main, j'm'attendais à un "Te amo"
She slapped my hand away, I was expecting a "Te amo"
Elle me dit "tu tiens à moi? Donne-moi un plus gros diamant"
She tells me "Do you care about me? Give me a bigger diamond"
J'entends ton cœur qui bat donc j'suis en bas d'chez toi
I hear your heart beating so I'm downstairs at your place
Sûr de moi comme Ohma Tokita
Confident like Ohma Tokita
Encore des histoires à dormir tard le soir
More stories to keep us up late tonight
J'suis en bas comme Ohma Tokita
I'm downstairs like Ohma Tokita
J'ai des responsabilités qui nécessitent un pouvoir
I have responsibilities that require power
Fé'Fé rouge sang, crêpe Nutella, Grands Boulevards
Blood red Fé'Fé, Nutella crepe, Grands Boulevards
On s'est vérifié, bébé, les yeux ne mentent pas
We checked each other out, baby, eyes don't lie
Quarante minutes de retard, je suis mon propre tron-pa
Forty minutes late, I'm my own fool
J'entends ton cœur qui bat donc j'suis en bas d'chez toi
I hear your heart beating so I'm downstairs at your place
Sûr de moi comme Ohma Tokita
Confident like Ohma Tokita
Encore des histoires à dormir tard le soir
More stories to keep us up late tonight
J'suis en bas comme Ohma Tokita
I'm downstairs like Ohma Tokita
Autoportrait, lunettes noires sur Paname
Self-portrait, black sunglasses over Paris
Je sais qui t'es, on me l'a fait pas à moi
I know who you are, I wasn't born yesterday
Si tu veux bien, on en parle aux Bahamas
If you're willing, we can talk about it in the Bahamas
J'suis dans la bine-ca, teille-bou d'Evian, Balmain
I'm in the Benz, bottle of Evian, Balmain
J'entends ton cœur qui bat donc j'suis en bas d'chez toi
I hear your heart beating so I'm downstairs at your place
Sûr de moi comme Ohma Tokita
Confident like Ohma Tokita
Encore des histoires à dormir tard le soir
More stories to keep us up late tonight
J'suis en bas comme Ohma Tokita (unh, unh)
I'm downstairs like Ohma Tokita (unh, unh)
Bébé quand tu t'énerves, si tu savais, t'es tellement belle
Baby, when you get mad, if you only knew, you're so beautiful
Quand tu prends ma défense, si tu savais, ça me rend fier
When you defend me, if you only knew, it makes me proud
Bébé quand tu t'énerves, si tu savais, t'es tellement belle
Baby, when you get mad, if you only knew, you're so beautiful
Quand tu prends ma défense, si tu savais, ça me rend fier
When you defend me, if you only knew, it makes me proud
Bébé quand tu t'énerves, si tu savais, t'es tellement belle
Baby, when you get mad, if you only knew, you're so beautiful
Quand tu prends ma défense, si tu savais, ça me rend fier
When you defend me, if you only knew, it makes me proud
Bébé quand tu t'énerves, si tu savais, t'es tellement belle
Baby, when you get mad, if you only knew, you're so beautiful
Quand tu prends ma défense, si tu savais, ça me rend fier
When you defend me, if you only knew, it makes me proud






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.