Текст и перевод песни GIMS - OHMA TOKITA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
quand
tu
t'énerves,
si
tu
savais,
t'es
tellement
belle
Baby,
when
you
get
mad,
if
you
only
knew,
you're
so
beautiful
Quand
tu
prends
ma
défense,
si
tu
savais
(Young
Bouba
got
the
sauce)
When
you
defend
me,
if
you
only
knew
(Young
Bouba
got
the
sauce)
J'l'ai
pété
par
la
main,
j'lui
ai
dit
"C'est
entre
toi
et
moi"
I
slapped
her
hand
away,
I
told
her
"It's
between
you
and
me"
Tu
pleures
pour
de
vrai
ou
c'est
des
larmes
de
caïman?
Are
you
really
crying
or
are
those
crocodile
tears?
Elle
m'a
pété
par
la
main,
j'm'attendais
à
un
"Te
amo"
She
slapped
my
hand
away,
I
was
expecting
a
"Te
amo"
Elle
me
dit
"tu
tiens
à
moi?
Donne-moi
un
plus
gros
diamant"
She
tells
me
"Do
you
care
about
me?
Give
me
a
bigger
diamond"
J'entends
ton
cœur
qui
bat
donc
j'suis
en
bas
d'chez
toi
I
hear
your
heart
beating
so
I'm
downstairs
at
your
place
Sûr
de
moi
comme
Ohma
Tokita
Confident
like
Ohma
Tokita
Encore
des
histoires
à
dormir
tard
le
soir
More
stories
to
keep
us
up
late
tonight
J'suis
en
bas
comme
Ohma
Tokita
I'm
downstairs
like
Ohma
Tokita
J'ai
des
responsabilités
qui
nécessitent
un
pouvoir
I
have
responsibilities
that
require
power
Fé'Fé
rouge
sang,
crêpe
Nutella,
Grands
Boulevards
Blood
red
Fé'Fé,
Nutella
crepe,
Grands
Boulevards
On
s'est
vérifié,
bébé,
les
yeux
ne
mentent
pas
We
checked
each
other
out,
baby,
eyes
don't
lie
Quarante
minutes
de
retard,
je
suis
mon
propre
tron-pa
Forty
minutes
late,
I'm
my
own
fool
J'entends
ton
cœur
qui
bat
donc
j'suis
en
bas
d'chez
toi
I
hear
your
heart
beating
so
I'm
downstairs
at
your
place
Sûr
de
moi
comme
Ohma
Tokita
Confident
like
Ohma
Tokita
Encore
des
histoires
à
dormir
tard
le
soir
More
stories
to
keep
us
up
late
tonight
J'suis
en
bas
comme
Ohma
Tokita
I'm
downstairs
like
Ohma
Tokita
Autoportrait,
lunettes
noires
sur
Paname
Self-portrait,
black
sunglasses
over
Paris
Je
sais
qui
t'es,
on
me
l'a
fait
pas
à
moi
I
know
who
you
are,
I
wasn't
born
yesterday
Si
tu
veux
bien,
on
en
parle
aux
Bahamas
If
you're
willing,
we
can
talk
about
it
in
the
Bahamas
J'suis
dans
la
bine-ca,
teille-bou
d'Evian,
Balmain
I'm
in
the
Benz,
bottle
of
Evian,
Balmain
J'entends
ton
cœur
qui
bat
donc
j'suis
en
bas
d'chez
toi
I
hear
your
heart
beating
so
I'm
downstairs
at
your
place
Sûr
de
moi
comme
Ohma
Tokita
Confident
like
Ohma
Tokita
Encore
des
histoires
à
dormir
tard
le
soir
More
stories
to
keep
us
up
late
tonight
J'suis
en
bas
comme
Ohma
Tokita
(unh,
unh)
I'm
downstairs
like
Ohma
Tokita
(unh,
unh)
Bébé
quand
tu
t'énerves,
si
tu
savais,
t'es
tellement
belle
Baby,
when
you
get
mad,
if
you
only
knew,
you're
so
beautiful
Quand
tu
prends
ma
défense,
si
tu
savais,
ça
me
rend
fier
When
you
defend
me,
if
you
only
knew,
it
makes
me
proud
Bébé
quand
tu
t'énerves,
si
tu
savais,
t'es
tellement
belle
Baby,
when
you
get
mad,
if
you
only
knew,
you're
so
beautiful
Quand
tu
prends
ma
défense,
si
tu
savais,
ça
me
rend
fier
When
you
defend
me,
if
you
only
knew,
it
makes
me
proud
Bébé
quand
tu
t'énerves,
si
tu
savais,
t'es
tellement
belle
Baby,
when
you
get
mad,
if
you
only
knew,
you're
so
beautiful
Quand
tu
prends
ma
défense,
si
tu
savais,
ça
me
rend
fier
When
you
defend
me,
if
you
only
knew,
it
makes
me
proud
Bébé
quand
tu
t'énerves,
si
tu
savais,
t'es
tellement
belle
Baby,
when
you
get
mad,
if
you
only
knew,
you're
so
beautiful
Quand
tu
prends
ma
défense,
si
tu
savais,
ça
me
rend
fier
When
you
defend
me,
if
you
only
knew,
it
makes
me
proud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.